bad

nagare teku tokino naka dedemo kida rusagahora guruguru mawatte
流(なが)れてく 时(とき)の中(なか)ででも 气(け)だるさが ほらグルグル回 (まわ)って
就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧 , 只在原地打转不停
watashi kara hanare ru kokoro mo mie naiwa sou shira nai
私(わたし)から 离(はな)れる心(こころ)も 见(み)えないわ そう知(し)らない?
我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
jibun kara ugoku kotomonaku tokino sukima ni nagasa re tsuduke te
自分(じぶん)から 动(うご)く事(こと)もなく 时(とき)の隙间(すきま)に 流(なが)され续(つづ)けて
就算自己什么都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
shiranaiwa mawari nokotonado watashi ha watashi soredake
知(し)らないわ 周(まわ)りの事(こと)など 私(わたし)は私(わたし)それだけ
周遭的一切我一概不知 “我就是我” 所知的仅此而已
yumemiteru nanimo mite nai kataru mo muda na jibun no kotoba
梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)?
在梦中发现了吗? 还是什么都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
kanashi munante tsukare rudakeyo nanimo kanji zu sugo sebaiino
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 。干脆什么都别多想 , 如此度日就好 。
tomadou kotoba atae raretemo jibun no kokoro tada ueno sora
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら)
就算听到令人困惑的话语,我的心早已悬在半空 。
moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kae runonara kuro nisuru
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
若我试着改变这一切的话,这一切都将化为黑暗 。
konna jibun ni mirai haaruno konna sekai ni watashi hairuno
こんな自分(じぶん)に 未来(みらい)はあるの? こんな世界(せかい)に 私(わたし)はいるの?
这样的我能有未来吗? 这样的世界能有我吗?
ima setsuna ino ima kanashi ino jibun nokotomo waka ranaimama
今(いま)切(せつ)ないの? 今(いま)悲(かな)しいの? 自分(じぶん)の事(こと)も わからないまま
现在我很难过吗? 现在我很悲伤吗? 就像这样连自己的事都不清楚
ayumu kotosae tsukare rudakeyo nin nokotonado shiri moshinaiwa
步(あゆ)む事(こと)さえ 疲(つか)れるだけよ 人(ひと)の事(こと)など 知(し)りもしないわ
就算继续走下去也只会感到更累 。人际关系什么的,干脆也别去了解了 。
konna watashi mo kawa rerunonara moshi kawa rerunonara shiro ninaru
こんな私(わたし)も 变(か)われるもなら もし变(か)われるのなら 白(しろ)になる?
这样的我也能改变吗、如果真的改变的话,一切能回归光明吗?
nagare teku tokino naka dedemo kida rusagahora guruguru mawatte
流(なが)れてく 时(とき)の中(なか)ででも 气(け)だるさが ほらグルグル回(まわ)って
就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停
watashi kara hanare ru kokoro mo mie naiwa sou shira nai
私(わたし)から 离(はな)れる心(こころ)も 见(み)えないわ そう知(し)らない?
我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
jibun kara ugoku kotomonaku tokino sukima ni nagasa re tsuduke te
自分(じぶん)から 动(うご)く事(こと)もなく 时(とき)の隙间(すきま)に 流(なが)され续(つづ)けて
就算自己什么都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
shiranaiwa mawari nokotonado watashi ha watashi soredake
知(し)らないわ 周(まわ)りの事(こと)など 私(わたし)は私(わたし)それだけ
周遭的一切我一概不知 “我就是我” 所知的仅此而已
yumemi teru nanimo mite nai kataru mo muda na jibun no kotoba
梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)(ば)?
在梦中发现了吗? 还是什么都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
kanashi munante tsukare rudakeyo nanimo kanji zu sugo sebaiino
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 干脆什么都别多想 如此度日就好
tomadou kotoba atae raretemo jibun no kokoro tada ueno sora
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら)
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kae runonara kuro nisuru
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
若我试着改变这一切的话 这一切就将化为黑暗
muda na jikan ni mirai haaruno ? konna tokoro ni watashi hairuno
无駄(むだ)な时间(じかん)に 未来(みらい)はあるの? こんな所(ところ)に 私(わたし)はいるの?
蹉跎的时光中还能拥有未来吗? 这样的地方还能让我存在吗?
watashi nokotowo ii tainaraba kotoba nisurunonara ro ku de na si 「rokudenashi」
私(わたし)の事(こと)を 言(い)いたいならば 言(こと)叶(ば)にするのなら 「ろくでなし」
如果想要描述我这个人的话 以语言表达就是个「没用的废人」
konna tokoro ni watashi hairuno ? konna jikan ni watashi hairuno ?
こんな所(ところ)に 私(わたし)はいるの? こんな时间(じかん)に 私(わたし)はいるの?
我能在这样的地方吗? 这样的时间能有我吗?
konna watashi mo kawa rerunonara moshi kawa rerunonara shiro ninaru
こんな私(わたし)も 変(か)われるもなら もし変(か)われるのなら 白(しろ)になる?
这样的我也能改变吗 如果真的改变的话 一切能回归光明吗?
ima yumemi teru ? nanimo mite nai ? kataru mo muda na jibun no kotoba
今(いま)梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なにも)见(み)てない? 语(かた)るも无駄(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)?
今天在梦中发现了吗?还是什麼都没发现?发现自己如何诉说也没用的真心话?
kanashi munante tsukare rudakeyo nanimo kanji zu sugo sebaiino
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 乾脆什麼都别多想 如此度日就好
tomadou kotoba atae raretemo jibun no kokoro tada ueno sora
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら )
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kae runonara kuro nisuru
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
若我试著改变这一切的话 这一切就将化为黑暗
ugoku nonaraba ugoku nonaraba subete kowasu wasubete kowasu wa
动(うご)くのならば 动(うご)くのならば すべて坏(こわ)すわ すべて坏(こわ)すわ
想要行动的话 想要改变的话 一切都会毁坏 一切都会崩溃
kanashi munaraba kanashi munaraba watashi no kokoro shiroku kawa reru
悲(かな)しむならば 悲(かな)しむならば 私(わたし)の心(こころ)白(しろ)く变(か)われる?
如果我感到伤心 如果我感到悲哀 我的心是否就能回归光明呢?
anata nokotomo watashi nokotomo subete nokotomomada shira naino
贵方(あなた)の事(こと)も 私(わたし)の事(ことも)全(すべ)ての事(こと)も まだ知(し)らないの
不管是你的一切 或是我的一切 甚至是所有的一切 我还完全不清楚
omoi mabuta wo hirake tanonaraba subete kowasu nonara kuro ninare !!
重(おも)い目盖(まぶた)を 开(あ)けたのならば すべて坏(こわ)すのなら 黑(くろ)になれ?。?
想张开这沉重的眼睛的话 想毁灭一切的话 就让黑暗吞噬掉这一切?。?
那天晚上是我太过分
未曾想过你会真的离我而去
一句“我错了”太难开口
我的臭脾气让我们决战最后 因为无谓的事情每天争吵无数
你哭着跑出去 我却在原地打转
想着你明天就会回来
明早一定会先给我联系
Baby是我不好 是我太坏 想要对你好却都做不到
Everyday & night I'm so mean cuz I'm so real so I'm sorry (but I can't change)
你所爱的我是Sorry i'm a bad boy
好吧 干脆离开走好you’re a good girl
随着时间流逝 越是了解越会对我只剩失望
Baby don't leave me I know you still love me
为何那样 说实话我真的离不开你my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady
不同于其他男人 我好累
你依然如少女般柔弱
每天呆在你身边看你微笑 会让我变得年少
借口很忙推迟约会 抱歉伤痛的心让我转头与你相背
我梦想中的新娘现在只是朋友 不想分手的我们只有沉默
Baby是我不好 是我太坏 想要对你好却都做不到
Everyday & night I'm so mean cuz I'm so real so I'm sorry (but I can't change)
你所爱的我是Sorry i'm a bad boy
好吧 干脆离开走好you’re a good girl
随着时间流逝 越是了解越会对我只剩失望
Baby don't leave me I know you still love me
为何那样 说实话我真的离不开你my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady
什么都不要说 是我在假装强悍 内心截然相反
不要丢掉我 对我来说能理解我的人
你知道的只有你baby
Oh 宝贝come back to me ye ye ye
你所爱的我是Sorry i'm a bad boy
好吧 干脆离开走好you’re a good girl
随着时间流逝 越是了解越会对我只剩失望
Baby don't leave me I know you still love me
为何那样 说实话我真的离不开你my lay lay lay lay lady my lay lay lay lay lady
你所爱的我是Sorry i'm a bad boy Sorry i'm a bad boy Sorry i'm a bad boy
好吧 干脆离开走好you’re a good girl you’re a good girl you’re a good girl
你所爱的我是Sorry i'm a bad boy Sorry i'm a bad boy Sorry i'm a bad boy
【bad】
好吧 干脆离开走好you’re a good girl you’re a good girl you’re a good girl