《梦微之》原文是什么


《梦微之》原文是什么

文章插图
1、原文:夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收 。漳浦老身三度病,咸阳宿草八回秋 。君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头 。阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不?
2、译文:夜里做梦与你携手共同游玩 , 早晨醒来泪水流满巾也止不住 。在漳浦我三次生病,长安城草生草长已经八个年头 。想你在黄泉之下,泥土侵蚀你的骨肉 , 最终化作一抔黄土,而我如今虽在人世,却也是两鬓苍苍 。阿卫韩郎已经先后去世 , 黄泉渺茫昏暗能够知晓吗?
3、注释:微之:唐朝诗人元?。?79-831),字微之,与白居易同科及第 , 并结为终生诗友 。漳浦:地名,在今福建漳州南部 。宿草:指墓地上隔年的草,用为悼念亡友之辞朋友之墓,有宿草而不哭焉 。君埋泉下:指微之去世 。阿卫:微之的小儿子 。韩郎:微之的爱婿 。夜台:指坟墓 , 因为闭于坟墓,不见光明,所以称为夜台,后来也用来指代阴间 。茫昧:模糊不清 。
【《梦微之》原文是什么】
关于《梦微之》原文是什么的相关内容就介绍到这里了 。