1、这里的乌字,意思为:怎么、如何的意思 。这句话翻译为“如果不是屠夫 , 怎么能够想到这个计策呢?”
2、这句话出自清代蒲松龄的《聊斋志异》节选的狼三则 。
3、原文如下:一屠暮行,为狼所逼 。道旁有夜耕者所遗行室 , 奔入伏焉 。狼自苫中探爪入 。屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之 。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之 。极力吹移时 , 觉狼不甚动,方缚以带 。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合 。遂负之以归 。非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残暴 , 杀狼亦可用也 。
4、白话译文:有一个屠户 , 傍晚走在路上 , 被狼紧紧地追赶着 。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面 。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子 , 于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开 。但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气 。(屠户)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿绑起来 。出去一看,只见狼浑身膨胀 , 就像一头牛 。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上 。屠户就把它背回去了 。(如果)不是屠户,谁有这个办法呢?这三件事情都发生在屠户身上;那么屠户的残忍,用到杀狼上也是可以的 。
【非屠乌能作此谋也表达了作者怎样的情感 非屠乌能作此谋也中的乌是什么意思】