中间小谢又清发原文

中间小谢又清发原文

1、原文:弃我去者 , 昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧 。长风万里送秋雁,对此可以酣高楼 。蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发 。俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月 。抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁 。人生在世不称意,明朝散发弄扁舟 。
2、译文:弃我而去的 , 昨天已不可挽留,扰乱我心绪的,今天使我极为烦忧 。万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮 。你的文章就像汉代文学作品一般刚健清新 。而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽 。我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月 。

【中间小谢又清发原文】3、好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有被斩断 , 反而流得更湍急了 。我举起酒杯痛饮 , 本想借酒消去烦忧,结果反倒愁上加愁 。?。∪松?谑谰谷蝗绱瞬怀菩娜缫猓?共蝗缑魈炀团?⒘送贩?nbsp;, 乘一只小舟在江湖之上自在地漂流(退隐江湖)罢了 。