苏轼定风波原文 苏轼定风波原文及译文

苏轼定风波原文 苏轼定风波原文及译文

1、原文:三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉 。已而遂晴,故作此 。莫听穿林打叶声 , 何妨吟啸且徐行 。竹杖芒鞋轻胜马 , 谁怕?一蓑烟雨任平生 。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎 。回首向来萧瑟处,归去 , 也无风雨也无晴 。

【苏轼定风波原文 苏轼定风波原文及译文】2、译文:三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得 。过了一会儿天晴了,就做了这首词 。不用注意那穿林打叶的雨声,何妨放开喉咙吟唱从容而行 。拄竹杖、穿芒鞋,走得比骑马还轻便,任由这突如其来的一阵雨吹打吧,不怕!春风微凉吹醒我的酒意,微微有些冷,山头初晴的斜阳却应时相迎 。回头望一眼走过来的风雨萧瑟的地方,我信步归去,不管它是风雨还是放晴 。