2022十大语文差错发布 莘莘学子念shen还是xin


2022十大语文差错发布 莘莘学子念shen还是xin

文章插图

2022十大语文差错发布 莘莘学子念shen还是xin

文章插图
11日,《咬文嚼字》编辑部公布了2022年度“十大语文差错”,包括以下内容 。
一、“踔厉奋发”的“踔”误读为zhuō
2022年,“踔厉奋发”频频出现于文件报告、新闻媒体、宣传横幅中 。“踔厉奋发”的“踔”常被误读为“zhuō”,正确的读法是chuō 。“踔”是个多音多义字:读chuō,有跳跃、疾行等义,引申指超越、远胜的样子;读zhuō,有卓然特立之义 。“厉”指振奋;“踔厉”形容精神奋发有为 。“踔厉奋发”还常被误写为“戳力奋发” 。“戳”指用力刺,引申有刺激、指责等义;“戳力”讲不通 。
二、“天和核心舱”误为“天河核心舱”
2022年7月和11月,问天实验舱和梦天实验舱先后完成与天和核心舱的交会对接,形成“T”字基本构型,天宫空间站建设迈出了关键一步 。媒体报道相关新闻时,常把“天和核心舱”误为“天河核心舱” 。中国载人航天工程办公室曾举办空间站征名活动,核心舱最终被命名为“天和” 。“天和”本指自然和顺之理、天地之和气,包蕴天地自然与人类和谐统一之意,充分彰显中国和平利用太空造福全人类的理念 。“天河”则指银河 。
三、“连花清瘟”误为“莲花清瘟”
在说到防疫药品时,“连花清瘟”常被提及,但往往有人把它误为“莲花清瘟” 。其中“连花”二字分别指该药品成分中的连翘和金银花,二者均有清热解毒的功能,以此为主要原料制成的药物颗粒,可清瘟解毒、宣肺泄热,对流感病毒等起抑制作用 。“连花清瘟”的成分里不含“莲” 。
四、数量减少误用“倍”
新冠病毒不断迭代,研究人员发现,如今奥密克戎毒株的传染性明显增强,而致病性显著下降 。媒体报道相关新闻时,常出现这样的表达:奥密克戎致病力比原始毒株下降四十倍 。“下降四十倍”的说法明显不妥 。“倍”作量词时用在数词后,表示增加的是跟原数相同的数;某数的几倍就是某数乘以几,如二的三倍是六 。量词“倍”一般用于数目的增加,而不用于数目的减少 。如果硬要用于数目的减少,减少一倍数值便成为零,如何“下降四十倍”?规范的说法应为:下降到四十分之一 。
五、“天然气”误为“天燃气”
俄乌冲突爆发后,俄罗斯面临西方国家的严厉制裁,国际能源市场动荡,天然气价格暴涨 。相关报道中,“天然气”常被误为“天燃气” 。天然气通常指产生于油田、煤田和沼泽地带的天然气体,主要成分是甲烷等 。而“天燃气”只能理解成自然燃烧的气体,世界能源体系中不存在这种气体 。汉语中有“燃气”一词,义为用作燃料的气体,天然气便属燃气 。“天然气”是“燃气”,但不是“天燃气” 。
2022十大语文差错发布 莘莘学子念shen还是xin

文章插图
六、“不负众望”误为“不孚众望”
2022年12月18日,卡塔尔世界杯决赛,阿根廷队击败法国队夺得冠军,梅西不负众望,率领阿根廷队捧起大力神杯 。有媒体在报道相关新闻时,把“不负众望”误为了“不孚众望” 。“负”指辜负;“不负众望”即没有辜负众人的希望、期待 。“孚”读fú,指令人信服,如“深孚众望”便指使大众非常信服,享有很高的威望 。“不孚”指不能使人信服,“不孚众望”只能理解成不能使大众信服、辜负了大家的期望 。这显然和赞扬梅西的本意大相径庭 。
七、“英国女王”误为“英国女皇”
伦敦时间2022年9月8日,英国白金汉宫证实英国女王伊丽莎白二世当天去世,终年96岁 。相关报道中,不少媒体把“英国女王”误成了“英国女皇” 。英国的全称为大不列颠及北爱尔兰联合王国,实行君主立宪制,其国家元首称“国王” 。伊丽莎白二世为英国国王乔治六世的长女,1952年2月6日即位,1953年6月2日加冕,是英国在位时间最长的国王,世称“女王” 。“女皇”则指女性皇帝,英国没有皇帝,自然也没有“女皇” 。
八、“终止”误为“中止”
2022年11月3日,第77届联合国大会再次以185票赞成,2票反对,2票弃权的压倒性多数通过决议,要求美国终止对古巴的经济、商业和金融封锁 。在相关报道中,有媒体将“终止”误为了“中止” 。“终止”表示结束、完全停止,而“中止”表示事情没有完成而中途停止 。“中止”还有继续的可能 。联合国要求美国“终止”对古巴的封锁,是希望美国“结束”其行为,而非让其行为“中途停止” 。