锦城丝管日纷纷全诗翻译 赠花卿 锦城丝管日纷纷( 二 )


更可怕的是,花惊定在干这种事的时候,他的上司崔光远竟然完全不能约束他 。只怕这个花惊定也和段子璋一样,早有了谋反的心 。
后来皇帝追究崔光远的责任,崔光远忧郁成疾,就这样病死了 。杜甫听说了这件事,对花惊定在一日之内取到段子璋项上人头的事,产生了怀疑 。
因此才会在诗的最后说,花惊定既然这么了不起,为什么皇帝不叫他去守京都呢?留在我们蜀中,不是屈才了吗!
因为有这件事的存在,所以当人们《赠花卿》时,自然就会联想到这个“花卿”指的就是“花惊定” 。既然杜甫早就对花惊定有意见,那么这首《赠花卿》当然也不是讲的什么好话 。
所以从北宋时开始,就有人认为,“此曲只应天上有,人间能得几回闻”两句,就是在暗示花惊定坐镇绵州,在城里越级享受到了皇帝的礼乐 。

锦城丝管日纷纷全诗翻译 赠花卿 锦城丝管日纷纷

文章插图
不过,为什么后来很多人都把“此曲只应天上有,人间能得几回闻”两句当成好话呢?这是因为“花卿”原来还有另一种解释,据说是一名“歌伎” 。
如果把“花卿”当成一个歌伎的名字,那么杜甫这首诗看起来,就只是单纯地在赞美一个人的歌声,那么这首诗就成了和《江南逢李龟年》差不多的绝句了 。
结语“此曲只应天上有,人间能得几回闻”这两句诗,到底存不存在讽刺,到如今为止其实还是一个颇具争议的话题 。
以明代杨慎为首的学者,认为这首诗就是在讽刺花惊定,而以胡应鳞为首的学者则认为,这首诗就是在赞美一名叫花卿的“歌妓” 。
后来到了清代,又出来一种说法,大概认为杨慎、胡应鳞二人讲得都不对 。杜甫在写这首诗的时候,有可能的确是听到了花惊定府上的丝竹声 。
演奏者很有可能是“安史之乱”后,从宫中流落到民间的歌伎,所以杜甫才说“此曲只应天上有,人间难得几回闻” 。
锦城丝管日纷纷全诗翻译 赠花卿 锦城丝管日纷纷

文章插图
据说在明朝以前,主流的声音一般都是认为《赠花卿》中的“花卿”,就是指花惊定,而这首诗要表达的意思,就是讽刺花惊定 。
后来,这首诗传到了日本 。人们从字面上去理解并接受了这首诗的美妙,他们觉得诗中并不存在讽刺的意思 。
时间一久,这样的看法反过来影响了中国的学者,所以《赠花卿》不含讽刺的说法,就开始慢慢占了上风 。
这首诗中到底存不存在讽刺的意思,至今已经很难得出唯一的答案了 。不过如今的人们将它当成“好话”来用,已经是约定俗成了 。