重新解读揠苗助长原文及译文 揠苗助长的翻译


重新解读揠苗助长原文及译文 揠苗助长的翻译

文章插图




揠苗助长
(先秦)佚名
原文:
宋人有闵其苗之不长而揠之者 , 芒芒然归 , 谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之 , 苗则槁矣 。天下之不助苗长者寡矣 。以为无益而舍之者 , 不耘苗者也;助之长者 , 揠苗者也 , 非徒无益 , 而又害之 。(闵 通:悯)

重新解读揠苗助长原文及译文 揠苗助长的翻译

文章插图




译文:
宋国有个人忧虑他的禾苗不长高 , 就拔高了禾苗 , 一天下来十分疲劳地回到家 , 然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况 , 禾苗都已经枯萎了 。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人 , 就像是不给禾苗锄草的懒汉 。妄自帮助它生长的人 , 就像这个拔苗助长的人 , 不但没有好处 , 反而害了它 。

重新解读揠苗助长原文及译文 揠苗助长的翻译

文章插图




注释:
闵(mǐn):同“悯” , 担心 , 忧虑 。
长(zhǎng):生长 , 成长 。
揠(yà):拔 。
茫茫然:疲惫不堪的样子 。
谓:对,告诉 。
其人:他家里的人 。
病:疲劳 , 困苦 , 精疲力尽 , 文中是引申义
予(余):我 , 第一人称代词 。
趋:快步走 。
往:去 , 到..去 。
槁(gǎo):草木干枯 , 枯萎 。
之:放在主谓之间 , 取消句子独立性 , 无实义 , 不译 。
寡:少 。
耘苗:给苗锄草 。
非徒:非但 。徒 , 只是 。
益:好处 。
孟子:战国思想家、政治家、教育家 。有“亚圣”之称 。

重新解读揠苗助长原文及译文 揠苗助长的翻译

文章插图




启示:
1、客观事物的发展自有它的规律 , 纯靠良好的愿望和热情是不够的 , 很可能效果还会与主观愿望相反 。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达" 。
2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性 , 才能把事情做好 。反之 , 单凭自己的主观愿望去做 , 即使有善良的愿望 , 美好的动机 , 结果也只能是适得其反 。
3、要按照自然规律做事 , 不要急于求成 , 否则 , 只能是适得其反 。

重新解读揠苗助长原文及译文 揠苗助长的翻译

文章插图




故事:
古时候有个人 , 希望自己田里的禾苗长的快点 , 天天到田边去看 。可是 , 一天、两天、三天 , 禾苗好像一点也没有长高 。他在天边焦急的转来转去 , 自言自语的说:“我得想个办法帮他们长” 。一天 , 他终于想到了办法 , 就急忙跑到田里 , 把禾苗一棵一棵往高里拔 。从中午一直忙到太阳落山 , 弄的精疲力尽 。他回到家里 , 一边喘气一边说:“今天可把我累坏了 , 力气没白费 , 禾苗都长了一大截” 。他的儿子不明白是怎么回事 , 跑到田里一看 , 禾苗都枯死了 。

重新解读揠苗助长原文及译文 揠苗助长的翻译

文章插图




【重新解读揠苗助长原文及译文 揠苗助长的翻译】