答谢中书书(陶弘景)
山川之美,古来共谈 。高峰入云,清流见底 。两岸石壁,五色交辉 。青林翠竹,四时俱备 。晓雾将歇,猿鸟乱鸣夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者 。
词语注释
之:的 。
【答谢中书书翻译】美:美景 。古来:自古以来
共:都 。
高峰:高耸的山峰
五色交辉:这里形容石壁色彩斑 。五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映 。
青林:青葱的树林 。
翠竹:翠绿的竹林 。
四时:四季 。
俱:都 。
备:长久存在
晓雾:早晨的雾
将:将要 。
歇:消散
乱:此起彼伏 。
夕日欲颓:太阳快要落山了 。颓,坠落 。
沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面 。沉鳞,潜游在水中的鱼,(用了借代的手法,鳞指代鱼)
欲界:佛教把世界分为欲界、色界、无色界 。欲界是指没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间
实:确实,的确 。
是:这(是) 。
欲界之仙都:即人间仙境 。(欲界,佛家语,佛教把世界分为欲界,色界、无色界 。欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间 。仙都:神仙生活于其中的美好世界 。)
自:从 。
康乐:指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的位,被封为康乐公 。是南朝文学家 。
未:没有 。
与(yù):参与,这里指欣赏 。
奇:指奇山异水 。
者:人
译
山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同赞叹的啊 。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底 。两岸的石壁色彩斑,交相辉映 。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季长存 。清晨的'薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面 。这里实在是人间的仙境啊 。自从南朝的谢灵运以来,除我以外就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了 。
《答谢中书书》原文翻译《答谢中书书》原文翻译,希望能帮到你 。
《答谢中书书》)本文节选自《全上古三代秦汉三国六朝文·全梁文》卷四十六 。谢中书,即谢徵,字元度,陈郡阳夏(现在河南太康)人 。以下是小编整理的《答谢中书书》原文翻译,欢迎阅读 。
作品原文
山川之美,古来共谈 。高峰入云,清流见底 。两岸石壁,五色交辉 。青林翠竹,四时俱备 。晓雾将 歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃 。实是欲界之仙都 。自康乐以来,未复有能与其奇者 。
翻译一:
山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的 。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底 。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映 。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存 。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面 。这里实在是人间的仙境啊 。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了 。
翻译二:
山、水美丽的景色,自古以来人们都在谈论 。山,高耸入云;水,清澈见底 。两岸石壁直立,五颜六色,交相辉映 。绿树翠竹,一年四季都有 。早晨,雾将散未散时,灵猿丽鸟啼鸣;夕阳西下,潜游在水中的鱼儿欢快地跳出水面,这实在是人间仙境 。但从谢灵运后,就没有人能欣赏到这般美丽的景色中了 。
作者简介
陶弘景(456年~536年),字通明,自号“华阳隐居”,卒谥贞白先生 。南朝梁时期的道教茅山派代表人物之一,同时也是著名的医药家、炼丹家、文学家 。丹阳秣陵(今江苏南京)人 。自幼聪明异常,十五岁著《寻山志》 。二十岁被引为诸王侍读,后拜左卫殿中将军 。三十六岁梁代齐而立,隐居句曲山(茅山) 。梁武帝早年便与陶弘景认识,称帝之后,想让其出山为官,辅佐朝政 。陶于是画了一张画,两头牛,一个自在地吃草,一个带着金笼头,被拿着鞭子的人牵着鼻子 。梁武帝一见,便知其意,虽不为官,但书信不断,人称“山中宰相” 。他的思想脱胎于老庄哲学和葛洪的神仙道教,杂有儒家和佛教观点 。工草隶行书尤妙 。对历算、地理、医药等都有一定研究 。曾整理古代的《神农本草经》,并增收魏晋间名医所用新药,成《本草经集注》七卷,共载药物730种,并首创沿用至今的药物分类方法,以玉石、草木、虫、兽、果、菜、米实分类,对本草学的发展有一定的`影响(原书已佚,现在敦煌发现残本)其内容为历代本草书籍收载,得以流传 。另著有《陶隐居集》、《真诰》、《真灵位业图》、《陶氏效验方》、《补阙肘后百一方》、《陶隐居本草》、《药总诀》等 。本文选自《全上古三代秦汉三国六朝文—全梁文》 。
- 哪些名作家的哪些书好看
- 楷书四大家
- 楷书和正楷有区别吗
- 十本书的书名和作者
- 领录取通知书需要身份证吗
- 回形针有什么用途
- 青山书院是哪个小说里的
- 和宿管吵架检讨书怎么写
- 鲁迅爱书的故事中的过渡句
- 奇迹mu觉醒帝王之书哪里获得