陈实与梁上君子文言文翻译

陈实是东汉人,为人仁厚慈爱 。那一年闹饥荒,百姓饥饿 。有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上 。陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是粘染了坏习惯,就变成了这样 。”
儿孙说:“这样的人是谁?”陈实指着梁上的盗贼说:“就是那梁上的君子 。”盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪 。陈实慢慢地开导他说:“看你的相貌,不像是坏人,应该反省自己,做好事 。”陈实知道他很穷,于是让人给了他二匹绢 。从此整个县中再也没有小偷了 。
原文:陈实,东汉人也,为人仁爱,时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上 。实阴见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫人不可不自勉 。不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯 。”儿孙曰:“孰也?”实指梁上盗曰:“梁上君子者是也 。”盗大惊,自投于地,叩头归罪 。实徐谕之曰:“视君状貌,不似恶人,宜省己为善 。”实知其贫,乃令人与之绢二匹 。自是一县无复盗者 。
注释:栖:躲藏 。阴:暗中 。夫:发语词,无实义 。斯:这(地步) 。孰:谁 。徐:缓缓地,慢慢地,这里有认真的、严肃的意思 。谕:使……明白 。省:反省 。归:承认 。一:整个 。岁饥民馁:当时荒年,百姓饥饿 。盗:小偷 。自是:从此
陈实与梁上君子翻译及道理 《陈实与梁上君子》讲述的是东汉时期一位叫陈实的古人发现藏在屋顶梁上的小偷后,通过巧妙智慧感染教化小偷改邪归正的故事 。后来人们把小偷便称为梁上君子 。
陈实与梁上君子的道理1.为人要宽容别人,要给别人改正从新的机会.更要尊重别人 。哪怕对方犯了错误也要给对方足够的尊严.
2.对待别人犯的错误不应该一味的责罚,而应对之教导,使其能够从错误中走出来.也反应出教导者有着高尚品格.
3.待人要宽和,要给别人改过自新的机会,而不是一味责罚 。
陈实与梁上君子文言文陈实,东汉人也,为人仁爱,时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上 。实阴见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫人不可不自勉 。不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯 。”儿孙曰:“孰也?”实指梁上盗曰:“梁上君子者是也 。”盗大惊,自投于地,叩头归罪 。实徐谕之曰:“视君状貌,不似恶人,宜省己为善 。”实知其贫,乃令人与之绢二匹 。自是一县无复盗者 。
陈实与梁上君子翻译陈实是东汉人,为人仁厚慈爱 。那一年闹饥荒,百姓饥饿 。有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上 。陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是沾染了坏习惯,就变成了这样 。”儿孙说:“这样的人是谁?”陈实指着梁上的盗贼说:“就是那梁上的君子 。”盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪 。陈实慢慢地开导他说:“看你的相貌,不像是坏人,应该反省自己,做好事 。”陈实知道他很穷,于是让人给了他二匹绢 。从此整个县中再也没有小偷了 。
梁上君子文言文翻译 成语是中国传统文化的一大特色,有固定的结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中是作为一个整体来应用的,承担主语、宾语、定语等成分 。下面是我为大家收集的梁上君子文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢 。
梁上君子
原文
版本一:
【陈实与梁上君子文言文翻译】 寔在乡闾,平心率物其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者 。志乃叹曰:"宁为刑罪所加,不为陈君所短 。“时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上 。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉 。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此 。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪 。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善 。然此当由贫困 。”令遗绢二匹 。自是一县无复盗窃 。(《后汉书·荀韩钟陈列传第五十二》)
版本二:
陈实,东汉人也,为人仁爱 。时岁饥民馁,有盗夜入其室,
栖于梁上 。实阴见之,乃起整衣,呼命子孙,正色训之,曰:“夫人不可不自勉 。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于斯 。”儿孙曰:孰也?实指梁上盗曰:“梁上君子是也 。”盗大惊,自投于地,扣头归罪 。实徐谕之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善 。”然此当由贫困,乃令人谕之绢二匹 。自是一县无复盗窃 。