英文省略号是几点

英文中的省略号是三个小点,而中文是两个“三个小点”,这是约定成俗、标准性的 。三个小圆点构成的省略号逐渐发展成为省略号的基本形式,用来表示词语省略 。
英文中的省略号是三个小点,而中文是两个“三个小点”,这是约定成俗、标准性的 。16世纪英国的剧本出现省略号,表示话语被打断,或不完整 。早期的省略号形式有一个长横、两三个短横或星号,后来三个小圆点构成的省略号逐渐发展成为省略号的基本形式,用来表示词语省略 。省略号之前是句内停顿符号(顿号、分号、逗号、冒号),除冒号要保留外,其余可以不写 。省略号之前是句尾符号的(句号、问号、叹号),应一律保留 。这是为了保留原句语气的原貌 。
省略号前后的点号可有可无的不保留,如果有助于表达文意,可酌情保留 。一般地说,句末点号保留,顿号不保留,逗号和分号是否保留看需要,看是否有停顿 。避免在省略号前后同时保留两个点号,或前或后只保留最需要的一个,前面保留了,后面就不要再保留,反之亦然 。
英文中的省略号都是三个点吗恩,不像中文哦
省略号Ell ipsis(...)
此省略号无论出现在句首、句中、还是句尾,都是表示单词的省略 。
1. 表示直接引语中的省略
Max wrote ,“...in one word ,manps co