印度人为什么说英语( 二 )


问题五:为什么有的印度人说英语印度以前是英国的殖民地,因此很多印度人都可以说流利的英语,但是有很重的印度口音 。
问题六:印度人说英语真的很差么?他们真的全部人都会说英语么?我想答案是令人失望的,从大型超市到街头小贩,几乎没有人能听懂你讲话,特别是需要找商品的时候,会更加摸不着头脑 。高中时的同学都开玩笑地问我现在的英语水平如何,他们觉得口语不好的话可能生活都会有问题,其实这是没有完全必要的担心 。每次买东西前自己可以看清楚再动手,全部商品的包装都是用英语标示的,O(∩_∩)O哈哈~为难不会英语的印度人了,付钱的时候他们会告诉你要多少,何况收款机上也有显示 。一个很多人关心的问题:印度的官方语言是什么?毫无疑问是英语!即使它没有在平民百姓中得到很好的普及,但公共场所和文化媒介中占了压倒性的优势 。英语是将这个多种族、多宗教的国家联系起来的重要纽带,是印度名副其实的“官方语言”,无论南方还是北方的语言都数不胜数,不讲英语是无法跨地域正常交流的 。要不要学印地语?如果你能毫不费力地掌握一门外语,那当然是非常好,毕竟懂英语的人不很多,学会了也怎么都有点用的 。我不打算学,因为用处不大,印地语仅仅用在北方而没有在整个国家流行,每种方言的发音和文字都不同,况且种类太多我实在学不来 。无论你想办什么事情,那些机构的工作人员都能说英语,而且水平还高得很,所以不要担心语言的问题! 常常有人说听不懂印度人说英语,我想应该分开来说明一下:大学里面的老师口音还可以,虽然和欧美的有点不同但也能算得上标准,词汇量足够大就能听懂;校外的当地人口音实在是不敢恭维,发音貌似方言,我只能通过抓关键词了解个大概意思,但无可否认他们的确非常流利 。印度人的语速很快,有些时候即使口音不错也很难听懂,其实这不应该怪他们,是我们自己的语言功底不好 。见过一个德国学生和印度人交谈,她能完全听懂而我却不行,实际上,词汇量大小和对英语的熟悉程度有很大关系,因为语音上的偏差并不是很大,就是换上美国人来说我也不一定会明白 。在发音方面的“特点”往往能给人深刻印象 。很多人都熟悉那句著名的“I'm dirty (thirty)and my wife is dirty (thirty) too”的例子 。他们很难区分t和d、p和b、l和r这几个音 。“th”的音读得很像“t”,不发声的辅音“r”也往往读出声来 。我会把他们常常“发错的音”记起来,下次就不会再犯傻了,但一定记住:自己说话的时候不要模仿,不然成印度腔了!不少人告诉我,他们不想到印度学习的重要原因就是印度人说英语不标准,怕呆上几年之后练出了个阿三一样的口音,回国后就没有公司会要了 。我觉得他们想得太天真了,自己多年的口音居然可以改变,试问见过几个去欧美的留学生就能够洋腔洋调地说外语?在印度也一样,我们还会是自己原来的口音,上两届的师兄师姐就能证明,改变的只是流利程度 。英语在印度是身份和受教育程度的象征,穷富悬殊的国度中,只要少部分人能掌握这一“贵族语言” 。他们说英语时候没有害羞和不自信那种别扭的表情,写起来更不错,无论从词汇量和语句工整来说都是国内一般大学生很难达到的水平 。虽然我还不怎么能听懂他们说话,但觉得需要慢慢适应才行,相信自己继续学还是会有较大提高的,毕竟能接触到英语的机会很多 。
问题七:为什么印度人讲英语的口音会那么奇怪你去讲印度语也很奇怪
问题八:为什么印度人讲英语的口音会那么奇怪都和自己的口音有关
印度为何要把英语设定成为官方语言之一?印度以前作为英国的殖民地,所以英语是印度的官方语言 。事实上英国在印度的多年的殖民地不仅仅对印度的人民带来了沉重的苦难还对印度的社会发生了很大的变化 。印度作为英国的殖民地不仅仅得到了开发英国的很多更风俗也传到了印度 。
印度这个倒霉催的国家在18世纪一直是被英国“东印度公司”管着,后来才于1858年正式成为英国殖民地 。然后又借着二战的东风闹独立,最后于1947年独立成功 。但是英国人可没那么痛快撤退,他们用“埋钉子”的办法将印度分裂成两个国家——《蒙巴顿方案》实行印巴分治,将巴基斯坦分出去了 。国在印度殖民后想在当地寻找管理者,然后高种姓阶层成为他们的首选 。
英国殖民者从1857年开始在印度建立以英式教育系统为基础的大学,进一步强化英语教育,随后英语成为印度教育的第一语言 。换句话说,他们本民族的语言已经在学校弃之不用了 。所以,从某种意义上来说,英语是殖民者奴化教育的手段之一,因为英国人希望通过英语教育,创造出一个“像英国人一样想的”阶层 。