黄鲁直敬重苏轼文言文翻译( 二 )


3. 黄鲁直敬重苏轼的译文黄鲁直敬重苏轼
鲁直①晚年县东坡②像于室中,每蚤作,衣冠荐香,肃揖甚敬 。或以同时声实相上下为问,则离席惊避曰:“庭坚望东坡,门弟子耳,安敢失其序哉?”今江西君子曰“苏黄”者,非鲁直本意 。
(选自宋·邵博《邵氏闻见后录》)
译文
黄鲁直晚年把苏东坡的画像挂在家中,每天早晨起来,穿好衣服戴正帽子点上香,很供敬地作揖施礼.有人认为苏黄二人的声望其实不相上下,黄鲁直惊慌地离开座位说:“庭坚对于东坡而言,不过是学生罢了,我怎么敢搞错师生的次序呢?”现在江西诸君子称“苏黄”齐名,并非黄鲁直的本意.
[注释]①鲁直:即黄庭坚,字鲁直,他是北宋著名文学家 。②东坡:即苏轼 。
[文化常识]
“江西”及其他 。上文有“今江西君子曰”,其中“江西”并非指江西省,而是指长江以西的地区 。长江由西向东,但自九江至南京,其流向为东北方向,因此出现了“江西”、“江东”的现象 。“江西”古指长江以北的安徽、江苏一部分地区;“江东”指长江以南的安徽、江苏及浙江一部分地区 。由此可知,古人说的“江西”不等于今之江西省 。
[思考与练习]
1.解释:①县 ②门 ③耳
2.翻译:①每蚤作,衣冠荐香,肃揖甚敬
;②安敢失其序哉?。
3.“或以同时声实相上下为问”有以下理解,哪一项是正确的?
①有以把谁上谁下问黄鲁直;②有人认为黄、苏两人的声望其实不相上下;③有人问两人在当时谁高谁低;④或者说在当时两人地位不相上下 。
还有就是,不要偷懒自己要翻,抱歉网上只有这个 。
作为YJ的学生要努力啊 !!!!!!!1
4. 刘玲纵酒的文言文的解析有一个德行高尚的老先生,把天地开辟作为一天,把万年作为须臾之间 。
把日月作为门窗,把天地八荒作为庭道 。行走没有一定轨迹,居住无一定房屋 。
以天为幕,以地为席,放纵心意,随遇而安 。无论动静都随身携带饮酒器具 。
只是沉湎于杯酒,不知道其他的 。有显贵公子和仕宦处士,听到我的名声 。
议论着我的行为 。于是便敛起袖子,绾起衣襟,张目怒视,咬牙切齿 。
陈说礼仪法度,事穿贰扁荷壮沽憋泰铂骏事非非一起产生 。先生在这时候正捧着酒瓮,抱着酒槽,衔着酒杯,喝着浊酒 。
拨弄着胡须,伸腿箕踞而坐 。枕着酒曲,垫着酒糟 。
无思无虑,其乐陶陶 。昏昏沉沉第地喝醉,又猛然清醒过来 。
安静地听,听不到雷霆之声 。仔细地看,看不见泰山的形体 。
感觉不到寒暑近身 。利欲动心 。
俯瞰万物,犹如萍之浮于长江、汉水,随波逐流,不值一提 。