Flag的中文翻译意思为旗帜,信号旗,后来被广泛使用于网络交涉,而网上老说的flag意思就是表明一个振奋人心的决心或者行为 。
文章插图
“立flag”就等同于一个不好的信号提示,意思为说了一些很好很激动人心的话,但结果往往与之相反,悲惨收尾 。比如“打完这场仗,我就回家和我的未婚妻结婚”结果死了 。或者“干完这一单,我就金盆洗手”,结果被抓了 。诸如此类 。
文章插图
在不同的人的使用下,“立flag”以及对应的“flag倒下”的意义是相反的:例如,一个人立下了目标,被认为是立下了flag 。在一些人的用法中,这个人在达成目标的过程中成功,就是为“flag倒下” 。
年初的社交平台里到处都是立起的flag,
立下flag总是既让人兴奋又让人害怕 。
今天Jenny和Spencer和你分享英语怎么说“立flag” 。
Red flag
文章插图
虽然英语中没有“立flag”的说法,但有另一个和flag有关的表达:
- “red flag”: a flag used as a sign of danger. 警示红旗,用来表示危险警告 。
- The talk about raising taxes was a red flag to many voters.很多选民十分警惕提高税收的言论 。
文章插图
中文里我们说新年“立flag”其实表示给自己立下目标:
- To make or set goals
不仅可以“set goals”也可以“set mind”:
- Set your mind to something: 下决心做某事
- Raise flag ?
文章插图
如果是新年立下的目标,英语中还有一个特别的说法:
- To make a New Year’s resolution
- Resolution: 决心
>>>make a change for the better
也可以把这个词用在其它具体的方面:
- Make style/ learning/ exercise resolution:在时尚/学习/锻炼方面立目标,下决心
文章插图
但目标不仅仅是用来“set”,还需要努力做到并且坚持下去:
- Keep New Year’s resolutions: 坚持执行新年计划
- Follow through your plan: 将你的计划贯彻到底
- Stick to them: 坚持下去
文章插图
说到自己的目标和决心,经常会用到这样一组搭配:
- Do more…Do less…: 多做…少做…
- Read more, use phone less: 多看书,少用手机
- Cook more, eat out less: 多自己做饭,少在外面吃
文章插图
最后,再介绍一个新年经常用到的英语表达:
- Turn over a new leaf: 字面意思是把叶子翻过来,表示翻开新的一页,改过自新
>>>change one’s habits: 改正习惯
>>>become a new person/you: 做一个新的自己
- Apparently he’s turned over a new leaf and he’s not smoking any more.
Flag还是要立的,万一实现了呢?
你曾经立过哪些成功或失败的flag?
【flag是什么意思中文 立flag英语到底怎么说?】欢迎大家在评论区留言分享 。
- nice的意思是什么中文 女生对男生说nice是喜欢他吗
- 2023年属兔的幸运花是什么花
- 糖葫芦化糖怎么办 冰糖葫芦化糖是什么原因
- 冰糖葫芦外面为什么包一层透明纸 糖葫芦外面包的一层透明纸是什么
- 物流公司和快递公司的区别是什么
- 物流公司是什么意思
- 摩托车换挡不顺畅是什么原因
- diok什么意思
- 车子起步抖动特别厉害是什么原因
- 手机相机里的HDR是什么 hdr是什么拍照功能开还是不开