关于爱情的英文诗歌5篇 爱情英语诗歌

最近很多人想了解爱情英语诗歌的相关内容,还有人想知道关于爱情的英文诗歌5篇的知识,因此小编今天为大家整理了一下,下面一起来看看吧 。
Theyboththoughtthatasuddenfeelinghadunitedthem.他俩都认为一种陡然而起的感情把他们联系 。Thiscertaintyisbeautiful,这种确定性很美丽,evenmorebeautifulthanuncertainty.甚至美得连飘忽不定也无法比 。下面就是小编给大家带来的英文诗歌,希望能帮助到大家!
1AnnabelLee
安娜贝李
EdgarAllanPoe
埃德加?爱伦?坡
Itwasmanyandmanyayearago,
很久很久以前,
Inakingdombythesea,
在大海边一个王国里,
Thatamaidentherelivedwhomyoumayknow
住着一位少女你或许认得,
BythenameofAnnabelLee;--
她名叫安娜贝李;
Andthismaidenshelivedwithnootherthought
这少女活着没有别的愿望;
Thantoloveandbelovedbyme.
只为了与我相爱 。
ShewasachildandIwasachild
她是孩子,我也是孩子,
Inthiskingdombythesea,
在大海边的王国里;
Butwelovedwithalovethatwasmorethanlove—
可我们相爱,爱超越了爱——
IandmyAnnabelLee—
我和我的安娜贝李;
WithalovethatthewingedseraphsofHeaven
我们的爱连天上的六翼天使
Covetedherandme.
也把我和她妒嫉 。
Andthiswasthereasonthat,longago
这就正是那原因,很久以前
Inthiskingdombythesea,
在大海边的王国里,
Awindblewoutofacloudbynight
夜里一阵冷风从云中吹落,
ChillingmyAnnabelLee;
冻僵了我的安娜贝李;
Sothatherhighbornkinsmencame
于是她高贵的亲戚来到凡间

关于爱情的英文诗歌5篇 爱情英语诗歌

文章插图
Andboreherawayfromme,
把她从我的身边带走,
Toshutherupinasepulchre
将她关进一座坟墓
Inthiskingdombythesea.
在大海边的王国里 。
Theangels,nothalfsohappyinHeaven,
这些天使在天上并不快乐,
Wentenvyingherandme;--
于是把我和她妒嫉——
Yes!Thatwasthereasonasallmenknow,Inthiskingdombythesea
对——那便是原因(众所周知,在大海边的王国里)
Thatthewindcameoutofthecloud,chilling
云中刮起了寒风,
AndkillingmyAnnabelLee,
冻杀了我的安娜贝李 。
Butourloveitwasstrongerbyfarthanthelove
但是我们的爱情更为强烈
Ofthosewhowereolderthanwe—
比那些年纪长于我们的人——
Ofmanyfarwiserthanwe—
比那些智慧胜于我们的人——
AndneithertheangelsinHeavenabove
无论是天上的天使,
Northedemonsdownunderthesea,
还是海底的妖魔,
Caneverdissevermysoulfromthesoul
都不能将我们的灵魂分离,
OfthebeautifulAnnabelLee;--
我和我美丽的安娜贝李 。
Forthemoonneverbeamswithoutbringingmedreams
因为每一丝月光都带我入梦
OfthebeautifulAnnabelLee;
美丽的安娜贝李的梦
AndthestarsneverrisebutIseethebrighteyes
群星的每一次升空都令我看见那双明亮的眼睛
OfthebeautifulAnnabelLee;
我的美丽的安娜贝李
Andso,allthenight-tide,Iliedownbytheside
就这样,我整夜躺在她身旁
Ofmydarling,mydarling,mylifeandmybride,
我亲爱的——我亲爱的——我的生命,我的新娘,
Inhersepulchertherebythesea—
在大海边那座坟茔里,
Inhertombbythesideofthesea.
在大海边她的墓穴
2ThePassionateShepherdtoHisLove
激情的牧人致心爱的姑娘
ChristopherMarlowe
克里斯托弗?马洛
Comelivewithmeandbemylove,AndwewillallthepleasuresproveThatvalleys,groves,hills,andfield,Woods,orsteepymountainyields.
来吧,做我的爱人和我一起生活,这里的一切将使我们快乐无比:溪谷、丛林、田野都有提供,平川、丘陵、高山都有奉送 。
Andwewillsitupontherocks,Seeingtheshepherdsfeedtheirflocks,ByshallowriverstowhosefallsMelodiousbirdssing3)madrigals.
我们将倚坐在山岩上,观看牧羊人喂养羊群,在小溪边听流水潺潺,听鸟儿和着水声欢唱 。
AndIwillmaketheebedsofrosesAndathousandfragrantposies,Acapofflowers,andakirtleEmbroideredallwithleavesofmyrtle;
我将用玫瑰为你做床,采用千朵芬芳的花束点缀,再织条花裙,编顶花冠,裙上绣满爱神木的叶瓣 。
AgownmadeofthefinestwoolWhichfromourprettylambswepull;Fairlinedslippersforthecold,Withbucklesofthepurestgold;
我要用最好的羊毛为你织一件长袍,羊毛剪自我们可爱的羔羊,再做一双有衬里的御寒拖鞋,用纯金做鞋扣 。
Abeltofstrawandivybuds,Withcoralclaspsandamberstuds:Andifthesepleasuresmaytheemove,Comelivewithmeandbemylove.