移花入户笑床空是哪首诗

“移花入户笑床空”出自卦词 。“移花入户笑床空”意思是:把花挪到房间(为讨好妻子),但可笑的是床已经空了(妻子已跑了,喻空忙一场) 。卦词暗喻:一个人要想做单位的领导、行业的精英、国家的君王,就应当去效法与具备天的四大美德,也只有具有天的四大美德,才能做好单位的领导、行业的精英、国家的领袖 。
资料扩展
卦词直译:天:伟大,美好;畅通,享受;有利,适宜;坚固,守正 。
卦词义译:天广大无边高远莫测,无它物能与之相比,所以她伟大,天中有清新的空气烂的阳光、明媚的月光、浩瀚的星星,能给人们一种美好的感受,所以她美好:不管是多小的还是多大的事物,都可以在天中畅通远行与成长,所以她畅通亨通,天因为有无限的空间人们才有享受一切美好事物的条件 。
移花入户笑床空什么意思落花乘春风飞入室内,也笑:怎么只有一个人!
出处:《春怨》唐代:李白
白马金羁辽海东,罗帷绣被卧春风 。
落月低轩窥烛尽,移花入户笑床空 。
白话释义:
那呆子骑着白色骏马,黄金羁马头,奔驰在辽东半岛 。我这里绣帐锦被,只有春风陪伴 。
月下西山,月光透过窗户偷窥,只见蜡烛燃尽,人还未入睡 。落花乘春风飞入室内,也笑:怎么只有一个人!
扩展资料写作背景:
唐代伟大诗人李白创作的一首七言绝句 。此诗表现了女主人公因思念丈夫,内心产生的忧愁苦闷之情 。
此诗大意是写一个妇人思念在那遥远的辽海之东从军的丈夫,夜很深了,也无法入睡 。“落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空”是拟人的写作手法 。
月亮西落,从低低的窗户斜照进来,偷偷地看着将燃烧尽的蜡烛,凋谢的花瓣飘飞进门,也笑床空,表现出妇人因思念丈夫,内心的忧愁苦闷 。全诗对仗工整有趣 。
自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近) 。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡 。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠 。
从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验 。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林 。
文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安 。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交 。
安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府 。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还 。
半世韶光多蝶梦,移花入户笑床空是什么意思“半世韶光多蝶梦”意思是半辈子的光阴都是在睡梦中度过 。
”移花入户笑床空”意思是辛苦把花挪到房间(为讨好妻子),但可笑的是床已经空了(指妻子跑了) 。
诗句出自近代诗人苏晏殊的《本事诗十章》第十首,全句:“半世韶光多蝶梦,就中兀自唤卿卿 。”
近代作家、诗人、翻译家
苏曼殊(1884—1918),近代作家、诗人、翻译家,广东香山县(今广东省珠海市沥溪村)人 。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜 。
光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人 。曾就读于日本私立第一学府早稻田大学 。
苏曼殊一生能诗擅画,通晓汉文、日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷) 。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大 。
“半世韶光多蝶梦,移花入户笑床空”是什么意思?半辈子的光阴都是在睡梦中度过,辛苦把花挪到房间(为讨好妻子),但可笑的是床已经空了(指妻子跑了) 。
读音:半世韶光多蝶梦[bàn shì sháo guāng duō dié mèng],移花入户笑空床[yí huā rù hù xiào kōng chuáng] 。
出处:近代诗人苏晏殊的《本事诗十章》第十首
【移花入户笑床空是哪首诗】全句:“半世韶光多蝶梦,就中兀自唤卿卿 。”