英语mice和rat有什么区别

mouse和rat都可译作老鼠 , 但两者间却是有很大区别的 , 英文中moues与rat都翻译为汉语的老鼠 , 它们都是啮齿动物 。区别如下:
1、通常以大小来区分二者 , rat比mouse要大 。翻译成汉语并不单独命名 , 仅在老鼠之前冠以大或小加以形容 。
2、重要差别存在于文化中 。西方往往将rat与负面意义联系在一起 。例如rat在英语中可以代替很多粗俗的感叹语 , 这与rat的生物学特性或者行为无关 , 与历史上的黑死病有关系 。
【英语mice和rat有什么区别】3、rat被看做是邪恶的、不洁的、寄生的动物 , 盗取食物并传播疾病 。在英语中 , rat也指告密者,to rat on someone指背叛某人并向政府检举其罪行 。说某人rat意思是他不招人喜欢、可疑 。mouse则经常成为宠物 , 被看做好玩、可爱或容易侍弄 , 经典形象是小巧、鬼鬼祟祟的动物 , 藏在墙壁内 , 偷取奶酪 。也是卡通形象中经常使用的 , 米老鼠就叫Mickey Mouse 。