智子疑邻的文言文翻译

《智子疑邻》的文言文翻译:宋国有一个富人 , 有一天下雨那个富人家的墙被毁坏了 。他儿子说:"如果不赶紧修筑 , 一定会有盗贼进来 。"他家隔壁的老人也这样说 。这天富人家晚上果然丢失了大量财物 。他家人很赞赏儿子聪明 , 却怀疑是隔壁那个老人偷窃财物 。
《智子疑邻》 , 出自《韩非子·说难》中的《颜则旭篇》 , 是一个成语典故 。
节选自《韩非子·说难》 , 题目是编者加的 。作者是韩非 , 战国末期著名思想家 , 法家思想的集大成者 。他的著作收在《韩非子》里 。
揭示道理
1.从主人那:听别人意见要选择正确的 , 而不要看提意见的人与自己的关系 , 对人不可以持偏见 。
2.从老人那:当你说话的时候 , 不能只考虑自己的话对与不对 , 还要想一想自己的地位和处境 , 是否适合发表这样的意见 。
我们不可以对别人报以偏见 , 要客观看事物 。相信他人善言 。
文言文《智子疑邻》大意智子疑邻
《吕氏春秋·去宥》和《列子·说符》中都有这则故事 。
原文:宋有富人 , 天雨墙坏 。其子曰:“不筑 , 必将有盗 。”其邻人之父亦云 。暮而果大亡其财 , 其家甚智其子 , 而疑邻人之父 。
译文:宋国有一个富人 , 天下大雨 , 他家的墙坏了 。富人的儿子说:“要是不修筑 , 一定会有盗贼来偷东西 。”邻居家的老公公也这样说 。晚上富人家果然丢失了很多东西 。结果 , 那个富人认为自己的儿子聪明 , 却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西 。
【说明1】它告诫人们 , 如果不尊重事实 , 只用亲疏和感情作为判断是非的标准 , 就会主观臆测 , 得出错误的结论 。
或【说明2】《智子疑邻》的寓意是感情亲近与疏远往往会导致认识错误.
智子疑邻文言文翻译智子疑邻
宋有富人 , 天雨墙坏 。其子曰:“不筑 , 必将有盗 。”其邻人之父亦云 。暮而果大亡其财 。其家甚智其子 , 而疑邻人之父 。
译文
【智子疑邻的文言文翻译】宋国有一个富人 , 因天下大雨 , 他的墙坍塌下来 。他儿子说:“如果不赶紧修筑它 , 一定有盗贼进来 。”邻居的老人也这么说 。可富人不听他们的话 。这天晚上果然丢失了大量财物 。这家人认为儿子是聪明的 , 却怀疑偷盗的是邻居的老人 。
注释:
智:聪明 , 这里的意思是“以为……聪明”、“认为……是聪明的”
宋:指宋国 。
雨:yù , 下雨 。名词用作动词 。
坏:毁坏 。
筑:修补 。
亦云:也这样说 。云:说;亦:也
暮:晚上 。
果:果然 。
亡:丢失 。
疑:怀疑
之:zhī , 的
父:fǔ
 , 对老年男子的尊称 。