越妇言文言文中极的意思( 六 )


3. 文言文的翻译赵威后问齐国使者 齐王使使者问赵威后 。
书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然 。苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有舍本而问末者耶?” 乃进而问之曰:“齐有处士曰钟离子,无恙耶?是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食;有衣者亦衣,无衣者亦衣 。
是助王养其民者也,何以至今不业也?叶阳子无恙乎?是其为人,哀鳏寡,恤孤独,振困穷,补不足 。是助王息其民者也,何以至今不业也?北宫之女婴儿子无恙耶?撤其环瑱,至老不嫁,以养父母 。
是皆率民而出于孝情者也,胡为至今不朝也?此二士弗业,一女不朝,何以王齐国、子万民乎?於陵子仲尚存乎?是其为人也,上不臣于王,下不治其家,中不索交诸侯,此率民而出于无用者,何为至今不杀乎?” 翻译:齐襄王派遣使者问候赵威后,还没有打开书信,赵威后问使者:“今年收成还可以吧?百姓安乐吗?你们大王还好吧?”使者有点不开心,说:“臣奉大王之命向太后问好,您不先问我们大王状况却打听年成、百姓的状况,怎能把低贱者放在前头,而把尊贵者放在后边呢?” 赵威后回答说:“话不能这样说 。如果没有年成,百姓凭什么繁衍生息?如果没有百姓,大王又怎能南面称尊?所以怎么能舍弃根本的,而来问次要的呢?”她接着又问:“齐有隐士钟离子,还好吧?他主张有粮食的人让他们有饭吃,没粮食的人也让他们有饭吃;有衣服的给他们衣服,没有衣服的也给他们衣服,这是在帮助君王养活百姓,齐王为何至今未有重用他?叶阳子还好吧?他主张怜恤鳏寡孤独,振济穷困不足,这是替大王存恤百姓,为何至今还不加以任用?北宫家的女儿婴儿子还好吗?她摘去耳环玉饰,至今不嫁,一心奉养双亲,用孝道为百姓作出表率,为何至今未被朝廷褒奖?於陵的子仲这个人还活在世上吗?他在上对君王不行臣道,在下不能很好地治理家业,又不和诸侯交往,这是在引导百姓朝无所事事的地方走呀!齐王为什么至今还不处死他呢?这样的两位隐士不受重用,一位孝女不被接见,齐王怎能治理齐国、抚恤万民呢?”於陵子仲还活着吗?他的为人,上不向齐王称臣,下不治理家事,中也不想诸侯索求 。
这都是人民当中没用的人,问什么到现在还不杀了? 齐欲伐魏 齐欲伐魏,淳于髡谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也 。东郭逡者,海内之狡兔也 。
韩于卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五、兔极于前,犬废于后;犬兔俱罢,各死其处 。田父见而获之,无劳倦之苦,而擅其功 。
今齐.魏久相持 。以顿其兵,弊其众,臣恐强秦.大楚承其后,有田父之功 。”
齐王惧,谢将休士也 。翻译:齐国要讨伐魏国,淳于髡对齐王说:"韩子卢是天下跑得极快的犬;东郭逡是四海内极其狡猾的兔子 。
韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次 。兔子筋疲力尽地跑在前面,犬疲惫不堪地跟在后面,犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方 。
农夫看见了而抓获它们,没有费一点力气,就独得了利益 。现在齐国与魏国长期相对峙,以致使士兵困顿,百姓疲乏,我害怕强大的秦国和楚国会等候在身后,坐收农夫之利呀 。
"齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵回家休息了 。赵襄子饮酒 赵襄饮酒,五日五夜不废,谓侍者曰:“我诚邦士也!夫饮酒五日五夜矣,而殊不疾 。”
优莫曰:“君勉之!不及纣二日耳 。纣七日七夜,今君五日 。”
襄子惧,谓优莫曰:“然则吾亡乎?”优莫曰:“不亡 。”襄子曰:“不及纣二日耳,不亡何待?”优莫曰:“桀、纣之亡也,遇汤武 。
今天下尽桀也,而君纣也 。桀纣并世,焉能相亡?然亦殆矣 。”
翻译:赵襄子喝酒,五天五夜没停止,对侍从说:“我真是国家的杰出人才呀!喝了五天五夜的酒,居然一点也不疲劳 。”优莫说:“您多努力呀!还差纣王两天 。
纣喝酒取乐达七天七夜,现在您已经持续五天了 。”襄子害怕了,对优莫说:“既然如此,那么我也要灭亡了吧?”优莫说:“不会灭亡 。”
襄子说:“还差纣就两天,不灭亡还等什么呢?”优莫说:“桀纣之所以灭亡,是因为遇上了汤武,现在天下都是桀一样的人,而您是纣一样的人 。桀与纣并存世上,哪能一同灭亡呢?不过,也危险了 。”