《天香·龙涎香》古诗词翻译及赏析( 二 )


龙涎装入红瓷盒后用文火烘焙 , 又巧妙地制城经营的指环 。点燃时一缕翠烟萦绕在幕帘 , 仿佛是海气云天 。暗想从? 。
天香龙涎香元曲赏析

《天香·龙涎香》古诗词翻译及赏析

文章插图
天香·龙涎香(孤峤蟠烟)① 王沂孙 孤峤蟠烟② , 层涛蜕月③ , 骊宫夜采铅水④ 。汛远槎风⑤ , 梦深薇露⑥ , 化作断魂心字⑦ 。
红瓷候火⑧ , 还乍识、冰环玉指⑨ 。
一缕萦帘翠影 , 依稀海天云气 。几回殢娇半醉⑩ , 剪春灯、夜寒花碎 。更好故溪飞雪 , 小窗深闭 。荀令如今顿老⑾ , 总忘却、尊前旧风味 。
漫惜余薰 , 空篝素被⑿ 。【注释】 ①龙涎香:抹香鲸病胃的一种分泌物 , 得之于海上 , 因称龙涎或龙泄.和以其他香物 。其香加烈 , 经久不散 , 为一种珍贵香料 。
宋元时 , 也用作薰香 。古人则以为“出大食国西海之中 , 上有云气罩护 , 则下有龙蟠洋中大石 , 卧而吐涎 , 飘浮水面 , 为太阳所烁 , 凝结而坚 , 轻若浮石 。用以和众香 , 焚之 , 能聚香烟 , 缕缕不散 。
……鲛人采之 , 以为至宝 , 新者色白……入香焚之 , 则翠烟浮空 , 结而不散”(《岭南杂记》) 。②峤:山锐而高 , 此指海洋中的礁石 。③蜕月:谓月映于层涛 , 粼粼波光如从鳞甲中蜕退而出 。④骊宫:传说骊龙所居之处 。铅水:指龙(实为鲸)所吐出的白涎 。⑤汛远槎风:意谓龙涎已随采香的人所乘的木筏(槎)而远去;槎须趁潮汛、乘风力而行 , 故谓 。
⑥梦深薇露:意谓和以蔷薇水 , 使龙涎香气更烈 , 如使其进入深深的梦境 。⑦心字:一种制成“心”字形状的篆香 。杨万里《谢胡子远……报以龙涎香》诗:“遂以龙涎心字香 , 为君兴云绕明窗 。” ⑧红瓷候火:意谓等候其用慢火焙成 , 以红瓷盒贮之 。
⑨冰环玉指:指龙涎香制成如环如指的形状 。⑩殢:音替 , 困慵 。⑾荀令:三国时苟或 , 曾为尚书令 。曹操称其为荀令君 。
习凿齿《襄阳记》:“荀令君至人家 , 坐幕三日 , 香气不歇 。”李商隐《牡丹》诗:“荀令香炉可待薰 。”可知其喜薰香 。
⑿篝:薰香所用的薰笼 。【译文】 大海中 , 孤立的礁石上有烟雾在蟠绕 , 层层波涛如闪闪的鳞甲正在蜕退着月光 , 深夜里鲛人来此骊宫采集如铅水般的龙涎 。
于是这宝物便趁着潮汛 , 随着风中的木筏远去了 , 它在深沉的梦境中发现自己与蔷薇花露混合在一起 , 化作了令人消魂的心字形篆香 。红色的瓷盒等待着烘焙的火候成了来盛装这奇香 , 还让人初次见到它制成后如同冰环玉指的模样 。将香点燃 , 便见有一缕翠绿色的烟雾升起 , 萦绕着帘幕 , 仿佛是飘浮在大海上空的云气 。有多少次 , 那娇懒半醉的美人 , 在寒冷的春夜里慢慢地把灯花剪碎 , 陪伴着她的`就是这香 。
在那故乡的溪边 , 空中飞着雪花 , 小屋子的门窗都紧紧关闭 , 那是更合适这香的地方 。素以爱薰香而闻名的苟令 , 展眼间 , 现在已如此衰老了 , 他老是忘记从前饮酒前爱焚香薰衣、保持高雅风味的习惯 , 连香也不再焚了 。既然如此 , 又何必再徒劳无益地为舍不得这残余的香气而在空薰笼上覆一条素被呢? 【赏析】 王沂孙曾与周密、张炎、陈恕可、唐珏、王易简、冯廊瑞、李居仁、仇远等十几位南宋遗民结社倡和 , 择调填词 , 分别咏龙诞香、白莲、莼、蝉、蟹等物 , 藉以寄亡国之痛 , 结集为《乐府补题》 , 这首《天香·龙涎香》词被编录于开卷第一首 , 可见是其极用力、极成功之作 。
词上阕写龙涎香的产地、采集、制造、形状和焚熬 。“孤峤”二句 , 说龙涎生于海上 。“峤” , 当指传说中蟠着龙的“洋中大石” 。“烟” , 即写其“上有云气罩护” , 以近代科学眼光看 , 其实就是抹香鲸呼吸时喷出水面的水柱水气 。