枫桥夜泊的意思及翻译是什么?( 三 )


诗文解释
月已落下,乌鸦仍然在啼叫着,幕色朦胧漫天霜色 。江边枫树与船上渔火,难抵我独自一人傍愁而眠 。
姑苏城外那寂寞清静的寒山古寺, 半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船里 。
枫桥夜泊的意思

枫桥夜泊的意思及翻译是什么?

文章插图
在月落时,伴着几声乌鸦的啼叫,抬头仰望天空就好像一层薄薄的秋霜朦朦胧胧,再去看江村桥和枫桥,渔火点点,只剩我独自对愁而眠 。姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船里 。
枫桥夜泊的风桥夜泊的意思?
枫桥夜泊的意思及翻译是什么?

文章插图
枫桥夜泊 。这首诗的意思
枫桥夜泊的意思及翻译是什么?

文章插图
[作者简介] 张继,唐朝诗人,生卒年不详 。字懿孙,襄州(今湖北襄阳市)人 。
他写有不少旅游诗 。有《张祠部诗集》传世 。[注释] ①枫桥夜泊:夜晚将船停靠在枫桥的岸边 。枫桥:在今苏州市阊(chāng)门西七里地方,原名为“封桥”,后因张继这首诗改“封”为“枫”,故沿用为“枫桥” 。
②“月落”二句的意思是说:月亮落下去了,乌鸦还在啼叫,霜雾露气笼罩着整个天宇;江畔的枫树,渔船上的灯火,默对着愁绪满怀的睡眠人 。③“姑苏”二句的意思是说:姑苏城外寒山寺里半夜的钟声,传到了客船上 。姑苏城:今苏州市 。
寒山寺:在枫桥附近的枫桥镇 。夜半钟声:寺院里半夜有敲钟的定规 。[译文] 月亮沉落了,秋霜弥漫高天,一片静,只有乌鸦在啼叫,江边的枫叶若隐若现,江中渔火点点,照着我的愁,我怎能安眠 。
听,夜半时分,姑苏城外寒山寺的钟声,悠扬铿锵,悠悠传到我的小船 。
古诗>题目的意思是什么?
枫桥夜泊的意思及翻译是什么?

文章插图
枫桥夜泊 唐·张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠 。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船 。
评诗便要了解作者生平 。知道了作者一生际遇才会了解他的诗的内涵 。张继,唐朝人,不第书生,生平所著不丰,惟有此诗流传深广,所谓“一言动天下”大概就是这样,这首诗作于作者科场失利返乡途中,因此诗中自然而然流露出凄凉悲苦的情绪 。毕竟古时金榜题名才是正途 。
作者的心情可以理解,只是不知道该替他惋惜还是庆幸,倘若他科场高中,中华诗坛就少佳作一篇了 。
言归正传 。这首诗的题目就很精练 。
“枫”是季节;“桥”是地点;“夜”是时间;“泊”是时间 。四个字,该介绍的都介绍了,“吝啬”到了极点 。然后首句直接进行景物描写 。
“月落乌啼”,有声有色有情 。在古诗词中,凡用“月”“乌”者不外乎“凄愁悲苦”四字,太阴西坠,乌鹊哀鸣,张继的哀怨之气与郁闷之气贯注其中,不解人意的霜气偏偏充盈天地,为这浓秋之夜和张继心中洒下丝丝凉意 。视觉、听觉、触觉三管齐下,恰如其分地现出了他的心境 。
同样的景色在不同心境的人心中有不同的感觉 。同样是秋夜对月独处孤舟,李白苏轼二人定是要“举杯邀明月”、“把酒问青天”了 。但换了失意的人,不过是“独步漫长宵,风过花零,遥望月空鸣”而已 。因此,作者在第二句中用一个“愁”字点出全诗主旨,一切描述都是为了突出这个“愁”字 。
寒水微波粼粼,江中渔火点点,再加上秋风的低吟,一片片枯败枫叶划过张继心头落在水面,恰恰勾起了他对故乡的思念,对前途的迷茫,他的心中仅剩下一种感情--愁 。秋风送寒,独卧小舟,辗转反侧无法入睡,这“对愁眠”甚至有几分“茕茕孑立,形影相吊”的孤苦伶仃了 。一个落第书生形象跃然纸上 。
恰在此时,“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船 。
”偏也巧,诗境与寺名浑然一体,寒山秋夜孤舟,我到时怕是会闷死 。寒山寺每年正月初一凌晨鸣钟一百零八响,因为佛法认为人生愁苦有一百零八种之多,故而鸣钟解忧 。一百零八钟响,一百零八忧解,开始新的一年 。这诚然是美好的祝愿,可惜张继秋季到此无缘聆听,他听到的是寒山寺每夜常例的“警世钟”,但这也让张继联想起了“钟声解忧”的传说 。
钟声一下下撞击他的耳膜,撞击他的心房,撞击他心中的苦闷,他多么希望这忧这愁真能随钟声而去 。作者用这样两句作尾,应该是激励自己重燃生活的希望,使始终压抑郁结的诗境有了个还算昂扬的结尾 。