战国策·秦策一节选的原文及翻译

战国策·秦策一节选的原文及翻译

战国策·秦策一节选的原文及翻译

文章插图
战国策·秦策一节选原文:原文:苏秦始将连横,说秦惠王 。秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣 。
今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日 。
”说秦王书十上,而说不行 。黑貂之裘敝,黄金百斤尽 。资用乏绝,去秦而归 。负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色 。
归至家,妻不下妊纴,嫂不为炊,父母不与言 。乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩 。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足,曰:“安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣 。
”乃见说赵王于华屋下 。抵掌而谈,赵王大说,封为武安君,受相印,革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万镒,以随其后,约从散横,以抑强秦,故苏秦相于赵而关不通 。当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决于苏秦之策 。
不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤赶不于兄弟.夫贤人任而天下服,一人用而天下从 。故曰:式于政,不式干勇;式干廊庙之内,不式干四境之外 。当(苏)秦之隆,黄金万镒为用,转毂连骑,炫煌于道,山东之国,从风而服,使赵大重 。
将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里;妻侧目而视,侧耳而听;嫂蛇行匍匐,四拜自跪而谢 。苏秦曰:“嫂,何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金 。”苏秦曰:“嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧 。人生世上,势位富贵 。
盖可忽乎哉!”翻译:苏秦最初主张连横,说服秦王 。秦王说: “我听说:羽毛不丰满高飞上天,不完备的法令不能惩罚犯人,道德不能带动能力不强的人,政治和宗教的烦恼部长不顺民心,现在你来到在所有的严重性赐教上了法庭,改天我会喜欢听你做什么 。“(苏)游说秦纪念馆1 O次数,但他的建议没有被采纳 。打破了他的紫貂大衣, 100两黄金也用完了11我有没有钱,不得不离开秦国 。
(他)携带书籍,挑着行李,面容憔悴,黄色和黑色的脸,很明显受挫 。家,织布的妻子不理他,嫂嫂拒绝为他做饭,甚至父母不和他说话 。(苏) ,所以在午夜找到这本书,奠定了几十个书箱,发现JiangTaiGong “阴符”艺术战争“ ,埋头阅读,反复选择,熟悉,研究和经验 。当你想打瞌睡,阅读他们刺伤了他的大腿上,用锥子,鲜血直流到10英尺 。
他自言自语地说: “ ,如何采取负责的游说,而不是让他们拉出金金 。刺绣,清香尊严的人做吗? ”全年,研究成功,他说:“它真的可以去游说各国君王? “。因此,在房子的游说下,赵华赵 。
他告诉赵拍手对话,赵王很高兴他为武安君和赠款相对于印度,军用车辆100辆,锦绣í 0束,白玉100对2万盎司的黄金,团队跟着他,所有国家一致同意打破甚至垂直和水平,因此强大的秦庄系统 。因此,当宰相时,秦不敢出兵函谷关赵苏 。当时,大多数的世界,许多人,军长,决策者权力,我们一定要听苏一个人决定所有政策 。
不花一斗口粮,没有征用的走卒,而不是发送了一般,而不是用坏一个弓,没有失去一个箭头,它使世界诸侯和睦相处,比兄弟还靠近 。(可见)电源功率的聪明人,世界将服从;有这样一个人获得委任,世界将遵循 。所以说:“政治手段来解决这个问题,不要用武力征服,寻求在法庭上,认真规划,你不必去边境的战斗操作 。当苏权势显赫,当金波2澳湾两个供他使用,他指挥的战车和骑兵连接不断,无论似乎气势,萧山区东部各诸侯国,每个人都在寻找服从他的命令,所以赵已经越来越尊重 。
转到游说楚威王苏,路过洛阳家长的经验教训,就能很快地清理你的房间,清扫道路,雇用乐队,准备盛宴 。到3英里远离城市的地方,以满足妻子不敢看他的前面,侧身耳朵听他说话 。大姐像蛇一样在地板上爬行,跪我不断道歉的法律 。
苏问道:“嫂子,为什么以前那么傲慢和谦逊的主要表现为它呢? ”他嫂子回答说:“因为你现在的位置显著尊重,财富 。”苏说: “唉! ”孤独的人差,如果父母不,当他的儿子,曾经显赫的财富,亲戚和朋友都感到恐惧,因此,一个人生活在世界权力和财富,不管如何可以忽略不计 。《战国策》亦展示了东周战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍 。《战国策》一书的思想倾向,因其与儒家正统思想相悖,受到历代学者的贬斥 。