等等 英文 表示省略的等等的英文

等等 英文(表示省略的等等的英文)
大家都知道“等”在英语中是wait,
但在英语中直接叫别人wait却不太礼貌,
今天的节目就来说一说如何用英语说“等一下” 。
Wait a moment
大家对这个说法再认识不过了,但在英语中这句话听起来会有点不礼貌,它像在下达一道命令,好像有点不耐烦:
Wait a moment: 等一下
Impatient: 焦躁的,不耐心的
Sounds like an order: 听起来像命令 。
怎么说“等一下”
#1 Just a moment
Wait听起来太强硬,其实只要轻微地变动,将wait替换成just,语气就会更加委婉:
Just a moment: 稍等一下
怎么用:
Can you give me a hand?你能帮我一把吗?
Just a moment. 稍等一下 。
在使用时加上Give me,会让这句话听起来是一个哀求而不是要求,显得更加礼貌:
Give me a second: 稍等片刻 。
【等等 英文 表示省略的等等的英文】例如打电话预约餐厅,资讯前台时,假如服务员很忙需要你等候一下,他就会说:
Give me just one moment please. 麻烦您稍等片刻 。
Second是秒的意思,指很快的一点时间,在口语中常常被简化成sec:
Give me a sec: 等一下
One sec: 等一下
#2 Hold on
打电话时常常会用到Hold on表示等一下:
Hold on a moment
Hold on a second
Hold on a sec
别人给你打电话时你正预备坐车,感到不太方便,可以说:
Hold on a sec, I am getting into a taxi. 稍等,等我坐上出租车 。
#3 Hang on
假如你对朋友发表的言论表示不确定、不赞同,想提出异议时可以说:
Hang on a moment: 等等
Hang on a second: 等一下
Hang on a sec: 等一下
怎么用:
Hang on, why didnt anyone tell me about this?等一下,为什么没有人告诉我这事?
#4 俚语
有两个非常形象的俚语可以表达等一等,不要着急,不要太激动:
Hold your horses: 稍等,慢一点
Don’t get ahead of yourself: 别着急
小朋友们总是会按捺不住激动的心情,迫不及待地去做他们想做的事情:
Mommy, I want to be an astronaut and I want to go to space tomorrow. 妈妈,我想当宇航员,我想明天就去太空 。
这时长辈们就会对他们说:
Hold your horses,you have to finish your school first. 耐心一点,你得先完成学业 。
Don’t get ahead of yourself,you are just 5 years old. 别着急,你才五岁 。
在语言交流中礼貌真的很重要,
你还知道哪些礼貌的说法?