【【游戏世界】接地气还是玩烂梗?《使命召唤:现代战争2》中文翻译引争议】年度射击大作《使命召唤:现代战争2》战役模式已解锁 。 不过 , 游戏中出现了一些诸如“妈惹法克”“我真的会谢”等网络流行语的中文翻译在玩家群体中引起了讨论 。
文章图片
有部分玩家认为这样的翻译符合时下潮流 , 很接地气 。 但也有玩家表示这样的翻译不太符合语境 , 而且是在玩烂梗 。 对于这样的翻译 , 您觉得如何呢?
文章图片
文章图片
文章图片
文章图片
- 【游戏世界】《王者荣耀》大多数人,都是局数堆上去的王者,因为胜率普遍50多
- 【历史故事】明明已经掌握了天下大权,曹爽为什么最终却败给了司马懿呢?
- 【游戏迷】rng淘汰t1,香锅复盘锐评:终结比赛的能力还是这么弱
- 【游戏世界】RNG0:3输T1意味着虎明时代终结?年年8强是时候换血重建了
- 【游戏迷】MSI拿2000个冠军有皮肤吗?韩网热议T1击败RNG:中单差距
- zippo与普通打火机区别 zippo打火机怎么加油
- 我的世界在线下载手机版 我的世界手机版怎么附魔
- 微信华为版下载安装 微信怎么开通
- 【爱历史】皇帝不能生育,忠臣把怀孕的妻子送给皇帝,演变成一成语流传至今
- 【游戏世界】T1轻取RNG,艾希大头体系太无解,宙斯青钢影有点无敌