【游戏迷】原神:万叶天赋译文出错,老外对强度产生误解,翻译记大过

大家好 , 这里是纯水精灵酱 。 (水真的可以做成酱吗?)
万叶的UP池是我见过最有意思的 , 因为在开池的第三天 , 他回升了 。 原因也没啥可说的 , 因为确实有点好使 , 补命座的人不少 。 (不建议平民玩家出手哦)
【游戏迷】原神:万叶天赋译文出错,老外对强度产生误解,翻译记大过
文章图片
在国内 , 万叶的流水如此有趣 , 那国外呢?也是取得了不错的成绩的 。
【游戏迷】原神:万叶天赋译文出错,老外对强度产生误解,翻译记大过】但这成绩之下 , 却有一个问题出现了 。
文案又犯错了 , 不过这次是外服的文案 。
外国网友反馈称:“万叶的元素增伤和实际的描述不符 , 只能增幅单元素而不是全元素 。 ”
咱们国服的玩家或许就要疑惑了 , 万叶文案不是一直描述是对应元素增伤吗?全元素那还不上天了!
【游戏迷】原神:万叶天赋译文出错,老外对强度产生误解,翻译记大过
文章图片
没办法 , 因为这次是在翻译的时候出了问题 。 在老外的角度来看 , 这的确是一个全元素增伤辅助 , 那还不抽爆?(但的确是翻译错误 , 不然没法解释国内的文案是正确的)
【游戏迷】原神:万叶天赋译文出错,老外对强度产生误解,翻译记大过
文章图片
其实这点从昨天的公告中也可以找到 , 所以官方把文案一修就完事了 。
这也并非是米忽悠的文案第一次出错 , 比如开服就有莫娜和温迪的文案节奏 , 虽然从一开始实际的体验就是如此 , 但这事儿你也没法怪玩家 , 文案背大锅就完事了 。
【游戏迷】原神:万叶天赋译文出错,老外对强度产生误解,翻译记大过
文章图片
但是问题来了 , 这事儿得给外服补偿吧?不给说不过去 。
咱们国服能不能分润到呢?(喂不饱的狼警告)我觉得是有可能的 , 因为保不齐国服就有用外文文本的玩家呀 , 而且修复不是针对单独服务器的文案修复 , 而是整个游戏的部分语言的文案修复 。 实在不行给点甜甜花 , 我鸡腿自己打也行 。 但我更希望米忽悠用纠缠之缘狠狠地嘲笑我们 。
【游戏迷】原神:万叶天赋译文出错,老外对强度产生误解,翻译记大过
文章图片
不过有些玩家指望老外把万叶冲到加强基本是不可能的 , 毕竟万叶现在的情况已经属于很好使的那类辅助了 , 再加强有点难顶的 , 容易突破上限 。