品牌中不能用语言称呼的部分(亲爱的称呼有几种叫法)

我们汉语言从远古时期到冷兵器时代乃至到当代 , 一直在变化着、进步着 , 由少至多、由繁至简 。不同时期有不同的语言 。
那么 , 在大唐王朝时期 , 平民百姓之间的语言是怎样称呼的呢?和我们现在的语言有什么不同?
第一、对母亲与父亲的称呼
唐朝的儿女当面称呼母亲时 , 是以“娘”的衍生称呼“阿娘”、“娘娘”等为主 。如果是有身份的年轻人 , 称呼起来需要规矩严肃 , 就叫“母亲” 。


品牌中不能用语言称呼的部分(亲爱的称呼有几种叫法)

文章插图
唐朝人对父亲的称呼与母亲的相比 , 看起来就比较陌生了 。最流行的称呼是“耶”(爷)的各种衍生 , 如“耶耶”(爷爷)、“阿耶”(阿爷) 。父母合称“耶(爷)娘”也很常见 , 如《木兰诗》里的“爷娘闻女来 , 出郭相扶将 。”
在严肃场合或书面用语时 , 称呼父亲要叫“父亲”或“大人” 。
“大人”作为一个当面的口头称呼语 , 在唐朝只用来称呼父母 , 个别情况下可以叫直系血亲尊长 , 但不能用来称呼各种官员 。
但是对父亲还有一种称呼 , 是“哥哥” 。如《旧唐书·棣王琰传》:“惟三哥辩其罪人 。”这里的“三哥”指的是他父亲唐玄宗 。李世民有一封给他儿子李治的信 , 在文末署名处 , 李世民也是自称为“哥哥” 。
这样看来 , 和我们当代人称呼父母为“爸爸妈妈” , 还是有不小的区别 。


品牌中不能用语言称呼的部分(亲爱的称呼有几种叫法)

文章插图
第二、对兄长的称呼
“哥哥”的称呼在唐朝也指兄长 。唐玄宗曾经公开场合称他长兄宁王为“大哥”、“宁哥” 。不过 , 据说这种称呼是从草原民族传过来的 , 在唐代还没有定型 。最安全的称呼还是“阿兄”“(排行)+兄” 。
第三、路人与好友之间的称呼
假如你走在路上 , 前面是个上了年纪的老人(男) , 可以称其为“丈人”、“老丈” , 如果是个老女人 , 可以称“阿婆”、“老夫人”;青壮年男子则称为“郎君” , 女子称为“娘子”;少年男女就称“小郎君”、“小娘子”这样的 。
唐朝人和熟人朋友之间称呼 , 除了以“郎”以外 , 还可以称呼为“君”、“卿”、“公”、“足下”之类的 , 如果亲密到某种程度 , 可以直呼他“姓+排行” 。
例如在许多唐诗的诗题中《送元二使安西》、《同李十一醉忆元九》、《夏日南亭怀辛大》等等 。


品牌中不能用语言称呼的部分(亲爱的称呼有几种叫法)

文章插图
第四、男或女常用的谦词
男性的谦称有“仆”、“愚”、“鄙人”、“下走”等历代通用词 , 而较有唐朝特色的是“某” , 这个称呼算是谦称里语气较为不卑不亢的 。
女性用谦称“婢”、“妾”外 , 具有唐朝特色的是“儿” , 而且不必对着父母说 , 对一般尊长平辈客人也可以这么自称 。
如在唐代变文作品《伍子胥变文》中:“女子答曰:‘儿闻古人之语 , 盖不虚言……儿家本住南阳县 , 二八容光如皎练……’”


品牌中不能用语言称呼的部分(亲爱的称呼有几种叫法)

文章插图
还有一个听起来非常别扭的自称是“奴”(阿奴) , 唐朝男女上下尊卑都能用 。“奴”的含义非常广泛 , 而且是各种阶层人士的小名、闺名常用字 , 可以用来骂人 , 表贬义 。做父母的也经常用来称呼子女 , 表示怜爱 。
不过 , 宋代以后 , “奴”的自称才逐渐演变为女子专用 , 男性一般不用 。
以上这些称呼大多是唐朝平民百姓生活之间的用语 , 而宫廷内外、官员之间的称呼 , 笔者将在明天的文章中介绍 , 欢迎关注阅读 。
【品牌中不能用语言称呼的部分(亲爱的称呼有几种叫法)】本文参考自:《唐朝穿越指南》