与此相反英语怎么说(土气怎么样)


01
fierce /f??s/
凶巴巴的


“凶巴巴的”中的“巴巴”只是起加强语气的作用 , 这个词实际就是指“非常严肃的 , 很凶的” , 可以用fierce来表示 。


Nobody wants to make friends with Mr.Smith, because he's always fierce.
没人想和史密斯先生交朋友 , 因为他总是凶巴巴的 。


对话
A:I'm really frightened by Bob.
我真是被鲍勃吓坏了 。
B:Yeah,he's always fierce.
是啊 , 他总是凶巴巴的 。


与fierce意思相近的单词还有
ferocious /f??r????s/“凶猛的”


与此相反英语怎么说(土气怎么样)

文章插图

与此相反英语怎么说(土气怎么样)

文章插图


02
enigmatic /?en?ɡ?m?t?k/
摸不透的


“摸不透的”可跟“摸”(touch)没有关系 , 它指“令人困惑的 , 难以捉摸的” , 可用单词enigmatic来表示 。


Mike wears an enigmatic smile on his face.
迈克的脸上挂着让人摸不透的笑容 。


对话
A:I couldn't grasp the meaning of Mike's enigmatic smile.
我摸不透迈克的笑是什么意思 。
B:So didn't I.
我也弄不明白 。


“摸不透”作动词时可以用
not able to work sb.out来表示


比如:
He is a deep person. I'm not able to work him out.
他城府很深 。我摸不透他 。


与此相反英语怎么说(土气怎么样)

文章插图

与此相反英语怎么说(土气怎么样)

文章插图


03
scrupulous /?skru?pj?l?s/
细心


Lily treats her son with scrupulous care.
莉莉悉心照顾她的儿子 。


对话
A:Mr.Green is very strict with us.
格林先生对我们很严格 。
B:Yes, he is scrupulous about every detail.
是的 。他对每一个细节都很仔细 。


“细心”也就是“关注细节” , 所以还可用
pay attention to details这个短语来表达


另外还有一些词也可以表示“细心的”
如careful , cautious等


与此相反英语怎么说(土气怎么样)

文章插图

与此相反英语怎么说(土气怎么样)

文章插图


04
stylish /?sta?l??/
洋气


“洋气”的意思实际上是“时髦的 , 流行的” , 所以可以用stylish表示 。


Lily wears a stylish dress and is very attractive.
莉莉穿得很洋气 , 十分引人注目 。


对话
A:Lily is quite a stylish woman.
莉莉是个很洋气的女人 。
B:Yeah, she usually wears name brand clothes.
是啊 , 她总是穿名牌服装 。


与“stylish”意思类似的词还有
modern“时髦的”
fashionable“流行的 , 时髦的”
trendy“流行的”等


另外 , 短语in vogue也表示“时尚的”


与此相反英语怎么说(土气怎么样)

文章插图

与此相反英语怎么说(土气怎么样)

文章插图


05
rustic /?r?st?k/
土气


“土气”多用来指“不时髦的” , 可用rustic表示 。


Jack is always dressing in a rustic style.
杰克总是穿得很土气 。


对话
A:How about my new dress?
我的新裙子怎么样?
B:To be honest, a little bit rustic.
老实讲 , 有点儿土气 。


表示“土气”的词还有unfashionable,
countrified /?k?ntrifa?d/ 等


与此相反英语怎么说(土气怎么样)

文章插图

与此相反英语怎么说(土气怎么样)

文章插图
今天的内容就是这些了
【与此相反英语怎么说(土气怎么样)】欢迎评论区交流分享