young money(lucky money)

把钱花在刀刃上、礼貌拒绝借钱、钱不是大风刮来的……
关于钱的俚语,
今天毫无保留地告诉你!

Money is tight


young money(lucky money)

文章插图
总想追求更高品质的生活?现在的这点工资,总觉得手头有点紧 。中文表达更加含蓄,英文直接用 money 作为主语,
Money is tight:手头紧,缺钱或者用 things 代替money,指代financial situation 财务状况 。
自己不是很够花,不免还会遇上熟人借钱的情况 。借给别人和向人借钱分别有不同的动词表示:
Lend money to:借给别人钱Borrow money from: 向……借钱

A license to print money

young money(lucky money)

文章插图
从来不愁钱的朋友,仿佛一把行走的喷钱枪 。用来形容手头很富裕,有下面几种表达:
Made of money:钱多到用不完A license to print money:印钞许可(形容钱多的就像能自己随便印一样)垄断生意,北美喜欢用 a license to print money 形容那些公司 。


Made of money

young money(lucky money)

文章插图
老一辈总会教育孩子要勤俭节约,花钱有节制 。这些忠言逆耳的话,国外的爸爸妈妈会这样表述:
Money doesn’t grow on trees! 钱不长在树上!(钱不是天上掉下来的!)I know you want the new phone, but the answer is no. I'm not made of money.我知道你想要那个新手机,但是不行,我又不是钱多到用不完 。直到自己拿到第一份薪水以后,才慢慢明白了那些年家长说过的话 。挣钱也太辛苦了……
长大后的你是不是也喜欢买性价比超高的东西?一看到“超值”两个字就控制不住下单的手了?把钱花在刀刃上,节俭达人们总能在合适的时机买到最划算的东西 。
Get your money’s worth:物有所值 “把钱掰成一半花”,英语里有一个一模一样的说法:
Stretch your dollar

Right on the money

young money(lucky money)

文章插图
带money 的短语,不一定和钱有关系,比如下面这个表示赞同,可以说:
Right on the money:完全正确!在商业竞争相关的报道中,会用到这样的表达:
Give someone a run for their money:和某人竞争一家富有竞争力的公司,总会有一个匹敌的对手,在业内角逐竞争,本质也是为了 money 嘛……


Take the money and run

young money(lucky money)

文章插图
今天节目的最后,再和大家分享三个最常用的带有 money 的表达 。这些比喻都和钱本身关系并不大 。
和朋友打赌,或者发现了别人的错误需要指正,可以说:
Put your money where your mouth is! 言行一致/不要说谎不想经历一而再的失败,用这个表达及时止损:
Don’t throw good money after bad:已经失败了一次,不要再冒险尝试了中文里的“钱打水漂了”,英文对应用sunk cost fallacy (沉没成本) 。比如在形势大好的时候购买了股票,结果不尽人意地下跌了,又想继续投更多的钱希望可以翻倍上涨,Don’t throw good money after bad 这句话再合适不过了 。
最后这个短语take the money and run,字面意思看上去是“卷钱就跑”,实际上可不是什么违法勾当哦!
Take the money and run:不要贪心挣多少钱虽然重要,但更重要的是收获到满足感 。


大家对于花钱和理财有什么建议呢?
你想补充哪些相关表达?
【young money(lucky money)】欢迎评论留言和我们分享!