英语俗语俚语(guap俚语)

关于时间的英语短语有很多,其中有一个非常有意思的不知道大家想过没有,那就是“下下周” 。我们总是会说“下下周我有什么安排,再下下周我们要干嘛!”,那英语“下下周”怎么说呢?小伙伴们第一时间反应是不是“next next week”,其实这是Chinglish,正确表达应该是“the week after the next” 。下面再介绍一些有关时间的俚语,希望大家能喜欢 。


英语俗语俚语(guap俚语)

文章插图
1.around the clock
“around the clock”的意思是“全天候,昼夜不断的”,如果用来形容某个事物,说明它是24小时全天候营业的 。
例句:The hotel's service is great, there is always someone available to help you around the clock.
这家酒店的服务很棒,总有人可以24小时帮助你 。
2.call it a day/night
这个表达的意思是“到此为止”,可以表示暂时停止,也可以用作俚语,表示某事已经完全结束了 。
例句:Right guys, you've worked really hard. I think it's time to call it a night, I'll see you all again tomorrow.
【英语俗语俚语(guap俚语)】是的,伙计们,你们真的很努力 。我觉得该结束了,我们明天再见 。


英语俗语俚语(guap俚语)

文章插图
3.against the clock
这个相信很多小伙伴都不陌生,翻译成中文就是“争分夺秒” 。
例句:I worked day and night against the clock to get this done on time.
为了按时完成这项工作,我日以继夜争分夺秒地工作 。
4.call time
“call time”的意思是“宣布暂停” 。
例句:I think we should call time on this project.
我认为我们应该停止这个项目 。


英语俗语俚语(guap俚语)

文章插图
5.days are numbered
numbered有时日无多和有限的意思,所以“days are numbered”其实是表示某人生命已经时日无多 。
例句:The doctors say his days are numbered. They don't have much hope of him surviving this illness.
医生说他已经时日无多 。他们对他在这场病中活下来不抱多大希望 。
6.crunch time
“crunch time”的意思是“关键时刻、关键时间”,在“crunch time”做出的决定都是很重大的决定 。
例句:He knew it was crunch time.
他知道这是关键时刻 。
7.carry the day
打游戏的时候我们经常会遇到carry这个词,我carry你啊,带你上分什么的 。但是“carry the day”是什么意思呢?它的意思是“战胜,获胜”,形容经过了很长时间的对决最终获得胜利 。
例句:Experts who know how to communicate clearly and powerfully carry the day.
只有知道如何清晰有力表达的专家才能获胜 。


英语俗语俚语(guap俚语)

文章插图
8.big time
“big time”真正的意思是“非常,很多”,等于“very much”或者“a lot” 。
例句:You owe me big time because I helped you with your school project.
你欠我很多,因为我帮你完成了学校的项目 。
9.hit the big time
“hit the big time”的意思是“大获成功” 。
例句:After John hit the big time, he became very rich and forgot about all his old friends.
John大获成功之后,他变得非常富有,把自己所有的老朋友都忘了 。


英语俗语俚语(guap俚语)

文章插图
10.five o'clock shadow
千万不要把“five o'clock shadow”翻译成“5点的影子”,那可闹大笑话了!它真正的意思是男生一两天不刮胡子之后脸上出现的毛发 。
例句:You can't go for your interview with a five o'clock shadow! Go and have a shave!
你不能带着胡子去面试!去刮胡子!