老外和老外扭打在一起(如何教外国人说中文)

今天隔壁大汪跑来问我 , “咔咔 , 今天有个老外叫我Sucker , 我是不是应该回应一下?!”
咔咔我眼睛咕噜噜一转心想都说sucker了是该骂 , 但是还是要搞清楚前因后果吧 。我说:“那老外到底怎么说的?”
大汪说 , “我们就吃着火锅可带劲儿了 , 结果那老外说了句:“oh, you are a sucker for hot pot?” ” , 我当时脸都黑了 , 为了国际友谊我忍住了~
老外说sucker并不一定是骂你啊 , 冷静冷静!小心闹乌龙!


老外和老外扭打在一起(如何教外国人说中文)

文章插图
今日正主:SUCKER今天要讲的一个表达 , 超地道 , 超生活化 。看过美剧的小伙伴估计都听过sucker这个表达 , 不知道你的第一反应sucker是啥意思?我们来瞅瞅~


老外和老外扭打在一起(如何教外国人说中文)

文章插图
01)Sucker的第一个英文意思场景1:
A person that has been tricked into something.
如果一个人上当受骗了 , 会被别人叫做sucker , 类似你诓了别人 , 然后成功了 , 你就会说“傻瓜 , 上当了吧” , sucker就类似傻瓜的意思~
例句:
① You fell for the bullshit? Sucker!
你信了这堆鬼话啦?傻瓜!
*注意:fall for a lie/fall for a trick , 表示上当受骗~


老外和老外扭打在一起(如何教外国人说中文)

文章插图
02)第二个英文意思场景2:
If someone is a sucker for something/somebody, it means he or she loves it soooo much/so obsessively.
sucker除了一些不好的意思 , 经常在英语口语中被用来诙谐地表示自己疯狂地喜欢什么东西 。
类似中文中的“舔狗” , 所以我们可以笑称自己为sucker“舔狗” , 但是不要直接说别人sucker , 这样表达会有点奇怪~除非是好朋友之间开玩笑~


老外和老外扭打在一起(如何教外国人说中文)

文章插图
例句:
① I'm a sucker for all the sweet food!
我对甜食毫无抵抗能力啊~
② I'm a total sucker for Taylor.
我是泰勒的死忠粉 , “小舔狗”呀~~~


老外和老外扭打在一起(如何教外国人说中文)

文章插图
?最后总结sucker这个英文单词是一个不正式词 , 多用于口语中哦~莫要在英语正式写作中使用~所以a sucker for hot pot你知道是什么意思了吗?
今日卡片


老外和老外扭打在一起(如何教外国人说中文)

文章插图
【老外和老外扭打在一起(如何教外国人说中文)】本文英文卡片由卡片山谷英语原创制作 , 版权所有 , 谢绝盗版!??