按关键词阅读:
它由意大利著名歌剧《图兰朵》改编而来 。 原作是意大利作曲家普契尼的遗作 , 被誉为“世界十大歌剧之一” , 有着极高的艺术成就 , 像大家耳熟能详的《今夜无人入睡》《祖先的屈辱》 , 便都出自于这里 。
后世对《图兰朵》做出了多个版本的演绎与改变 , 有专属歌剧院的高雅版本 , 也有更“通俗”的音乐剧版 。
文章图片
IP改编向来是把双刃剑 , 是站在巨人的肩膀上 , 但也意味着高门槛 。 而《图兰朵》的影视化改编 , 更是高门槛中的高门槛 。
因为客观来说 , 它讲的其实是一个西方人臆想中的中国传奇故事 , 中国人要想让它呈现出东方化的奇幻形态 , 就需要为它注入大量的本土思考和文化表达 。
只这一点 , 影片的创作团队就已经很难做到 。
而令他们更为难的是 , 他们不但要突破中西文化之间的“文化壁垒” , 还要突破舞台与影像之间的“叙事壁垒” 。
以往 , 无论歌剧还是音乐剧 , 它们都可以依赖场景美术、服化道设计做架空处理 , 就算转折突兀 , 也不会造成叙事上的不适 。 但对于以视听语言为核心的电影来说 , 原来的架空处理却失去了作用 , 需要填充大量的细节、元素 , 去衔接剧情 , 交代人物动机 。
这也是为什么世界十大歌剧纷纷被改编成电影 , 有的还拍了若干个版本 , 而《图兰朵》却一直无人挑战的关键原因 。
文章图片
原作中的图兰朵 , 是一个冰冷、孤傲、残暴的女性角色 , 因为从未感受过爱 , 所以疏离于爱 , 直到被王子的赤诚热吻“唤醒” , 她内心的冰山才逐渐消融 。
而王小平的《三色镯》小说中 , 蓝眼睛与图兰朵两小无猜 , 公主因失控担心伤人才把他强行赶走 , 互相思念多年 , 蓝眼睛成为皇家侍卫回到公主身边重逢 , 这份情感是冒死答题的感情基础 。
而对电影创作来说 , 碍于时长所限 , 为保持一个半小时的观影时长 , 电影《图兰朵》删减了大量支线人物 , 使得图兰朵公主的人物动机、情感驱动都略显单薄 , 必须置入某种看得见、摸得着的实物 , 才能使人物动机合理化 。
文章图片
于是 , 这才有了三色镯的诅咒设定——
大汗国派兵出征马尔维亚 , 将马尔维亚灭国 , 并带回了马尔维亚祖传的三色镯 。 当这三支不同颜色的镯子同时戴在一个人手上时 , 这个人便会遭遇诅咒 。
而大汗国国王最垂爱的图兰朵公主 , 就在戴上魔镯的一瞬间 , 受到了可怕的诅咒 。 要想解开诅咒 , 需要有一个男子答出三道题并迎娶她 。
文章图片
三色镯的设定初衷是好的 , 但呈现效果则仁者见仁 , 智者见智 。
有观众提出“身陷三色镯魔咒的图兰朵为什么要让参与答题的男子签下生死状 , 一旦他们没有通过答题便残忍地将他们杀害”等剧情逻辑问题 。
但诸如此类的疑惑产生的原因 , 主要是源于歌剧《图兰朵》的故事传播度并没有想象中的广泛 , 很多观众对于原本的故事设定仍有不清晰的地方 , 引入三色镯这一道具后 , 故事元素变得更加复杂 , 加深了观众对于故事逻辑不合理不连贯的感觉 。
最终导致 , 三色镯的加入没能达到预期效果 。
文章图片
总之 , 说到底 , 《图兰朵》这个“很中国 , 又不完全中国”的故事 , 还是太难拍了!
而且 , 从这几年的市场反馈看 , 国产奇幻片和IP改编片也尚未寻找到一个被观众接纳的正确路径 。
但《图兰朵:魔咒缘起》的问世 , 还是在某种程度上 , 为东方奇幻大片的发展做出了有益的尝试 , 用试错积累了一定的经验 。
作为观众 , 我们无法做到更多 , 就算要改变观影态度 , 也需要经过一个漫长的过程 。
但我仍旧期盼 , 期盼我们能够用更宽容的心态去看待此类影片、看待国产类型片的多元化 , 给它们提供更宽广的试错空间 , 不要人云亦云地将它们一棒子打死 。
惟其如此 , 才能给国产奇幻片带来一个良性的循环产出 , 不让它们变得越来越少 , 越来越少……
稿源:(电影通缉令)
【】网址:/a/2021/1023/102311c5132021.html
标题:国产奇幻电影,真的挺“难”!( 二 )