中年|日式中文有多搞笑看到日本景区的中文标语,中国游客哭笑不得

近年随着社会的不断变化与发展,人们的生活水平也都有了显著的提高,这也使大多数人在追求温饱的同时,也开始注重起自身的生活质量,越来越多的人认为除了要努力赚钱,也要学会放松自己,所以随着春节渐渐过去,很多人都不约而同的选择带上自己的家人出去旅游旅游,要知道旅游不仅可以增加自己的视野,同时也可以促进与家人之间的感情,至于国人经常会选择到旅游的几个国家,大多是香港、韩国、日本等..而大家都知道,日本的樱花是极美的,在每年的樱花节都有着非常多的人不远千里去到当地欣赏,可谓是春天里最动人的风景。
中年|日式中文有多搞笑看到日本景区的中文标语,中国游客哭笑不得
中年|日式中文有多搞笑看到日本景区的中文标语,中国游客哭笑不得
文章插图
不过伴随着去到日本旅游的游客越来越多,且其中也是中国人居多,所以当地的人们便贴出了许多用当地的语言翻译成中文的标语,可以说只要走几步就可以看见中文的字样,而此举的目的也是为了更加方便国人在日旅行,看起来这也是一个很贴心的举动,不过在这之中却有些中文标语,让很多中国游客感到有些哭笑不得,比如最近,一位在日本旅游的游客分享图片,并在下面配文表示:翻译成这样还是别翻译了,随后也有很多网友纷纷开始附和,并吐槽:日本的中文标语翻译不仅他们自己看不懂,就连国人自己也看不懂。而这也是继越南之后被吐槽得最厉害的中文标语,以下我挑选了两位网友的分享。

中年|日式中文有多搞笑看到日本景区的中文标语,中国游客哭笑不得
文章插图
网友A:我在日本去洗手间,到门口时,却发现门上写着中文:《漂亮的请使用厕所》看起来整个句子很是没有逻辑,之后我进了厕所,上完准备丢纸时,却发现门上用中文写着请不要将纸丢进纸篓,因为不知道该丢哪儿,最后只好将用过的纸巾放在口袋中带出去,回来后查了资料才发现原来日本的纸巾是丢在马桶中一桶冲走的,对此我也感到非常的哭笑不得。不得不说日本的翻译标语完全没有起到作用,反倒会造成尴尬状况。

中年|日式中文有多搞笑看到日本景区的中文标语,中国游客哭笑不得
文章插图
网友B:在日本旅游时我走在台阶上,看到台阶上用中文写着《请注意前边的等级差别》看的我一头雾水,不明白什么意思,想了半天大概是要行人注意前方台阶,但是翻译过来却成了请注意前边的等级差别,不明白是故意的,还是真的不理解中文的含义。

中年|日式中文有多搞笑看到日本景区的中文标语,中国游客哭笑不得
文章插图
而这样的标语在日本远不止这些,在道路上或者店门口以及商场之内都有着很多类似这样的标语,比如在此之前,日本一位店家贴出的一则六项规定标示,正是针对中国游客的六项规定,这样的标语看起来十分的不友好,虽然这是店家的个人行为,但显然这样的个人规定还是让很多国人感到自己受到了侮辱,好似在日本人看来,中国游客就是非常的不文明,不礼貌。

中年|日式中文有多搞笑看到日本景区的中文标语,中国游客哭笑不得
文章插图
且在日本的商场中,还会提前庆祝国庆,甚至欢度十来天,要知道国庆是中国的节日,何时轮到日本来庆祝了,虽然日本商家这样的做法是为了增加中国游客进去购物,但不免有些欢度过头了些,而纵观如今的现象,其实也来源于两国之间的文化差异导致,正是文化的不同,给两方的交流增加了很多障碍。

中年|日式中文有多搞笑看到日本景区的中文标语,中国游客哭笑不得
文章插图
那么在看完这些之后,屏幕前的你,在出门远行时是如何解决语言不通以及文化差异不同的障碍的呢?不妨在下方留下你们的分享吧。