为什么《你好,李焕英》的英文名叫Hi, Mom?

春节档片子中 , 《你好 , 李焕英》口碑炸裂了 , 朋友圈也开始了一轮轮刷屏 。
豆瓣上的评分更是达到惊人的8.3 , 这样的评分无疑是国产笑剧的巅峰了 。

为什么《你好,李焕英》的英文名叫Hi, Mom?
文章图片
看之前 , 先给大家侃一波相关的英语:
1催泪片
据说这部片固然外表是喜剧片 , 但很催泪 , 一定要带好纸巾 。
我们都知道喜剧片的英文是comedy , 但“催泪片”英文叫什么?
记住:tear-jerker
根据《牛津词典》的定义 , tear-jerker指催人泪下的片子(故事、小说)等 。
根据这个尺度 , 《你好 , 李焕英》应该就是tear-jerker 。
一部片子假如能让观众笑中带泪 , 应该是部好电影了 。
2英文名
我还留意到 , 这部片子的中文片名叫《你好 , 李焕英》 , 而英文片名却是HiMom 。
可能刚看了唐探的缘故 , 结合中文和英文简朴推理一下:
电影主角叫李焕英 , 这么个富有年代感的名字 , 应该属于一位出生于五六十年代的女性 。
而英文名HiMom的视角应该是李焕英的孩子 。
片子我还没看啊 , 猜测一下 , 假如不出意外 , 电影讲述的应该是子女跟父母和解的故事 。
在春节讲述这样一个故事 , 可谓非常合时宜 , 把春节“团聚”的内核给挖掘出来了 , 立意上就压过《唐探》一头 。
3台词
为什么《你好,李焕英》的英文名叫Hi, Mom?】片子还没看 , 也写不出什么影评 , 就先在网上找一波经典台词 , 给大家翻译一下 , 一起赏玩:
①我未来的女儿 , 我就让她健康快乐就行了 。
Speakingofmyfuturedaughter,Ijustwanthertobehealthyandhappy.
②路我已经给你铺好了 , 你就往上走就好了 。
Ihavepavedthewayforyou.Justwalkonit.
③从我们记事起 , 妈妈就是一个中年妇女了 , 可谁又知道 , 她也曾是个花季少女 。
ForaslongasIcanremember,momhasbeenamiddle-agedwoman,butnoonetoldmesheusedtobeayounggirl.
④下辈子咱俩必需得做母女 。
Iwishwecouldbemotheranddaughteragaininthenextlife.
⑤她不仅仅是我的妈妈 , 她仍是她自己 。
Sheisnotonlymymombutalsoherself.
本文已获授权 , 如需转载请与原作者联系 。
(来源:微信公家号“侃英语”编纂:yaning)
来源:微信公家号“侃英语”