掌上兰州|甘肃籍作家秦岭与海外出版社签订翻译出版合同 《高高的元古堆》将向世界讲述甘肃脱贫攻坚故事


_本文原题:甘肃籍作家秦岭与海外出版社签订翻译出版合同 《高高的元古堆》将向世界讲述甘肃脱贫攻坚故事
近日 , 中国作协脱贫攻坚题材报告文学创作工程成果发布暨海外推广签约仪式在京举行 , 仪式现场 , 8部作品与3家海外出版社签订了翻译出版合同 , 其中 , 甘肃籍作家秦岭躬耕笔端 , 深度讲述定西市渭源县元古堆村脱贫攻坚故事的长篇报告文学《高高的元古堆》名列其中 。

掌上兰州|甘肃籍作家秦岭与海外出版社签订翻译出版合同 《高高的元古堆》将向世界讲述甘肃脱贫攻坚故事
本文插图
高高的元古堆将被译成英文出版
11月6日 , 远在天津的作家秦岭接受掌上兰州·兰州晨报采访人员微信采访时说 , 随着这些作品的陆续出版 , 将会推动更多中国脱贫攻坚题材的优秀作品走向海外 , 让世界各国人民更加深刻地感受中国脱贫攻坚事业所取得的伟大成就 。
在决战脱贫攻坚的战役中 , 甘肃省定西市渭源县元古堆村用短短6年时间 , 从一个贫困村蝶变为美名远扬的小康村 。 《高高的元古堆》即叙写了元古堆村在脱贫攻坚战中 , 由一个“烂泥堆”蝶变为“绚丽甘肃·十大美丽乡村”和全国脱贫攻坚示范村的历史壮举 , 文章中富含浓郁的生活气息和原汁原味的民间文化意味 , “苦甲天下”的定西地区在历史和时代交叉点上的剧烈阵痛与精彩蝶变在字里行间完美呈现 。

掌上兰州|甘肃籍作家秦岭与海外出版社签订翻译出版合同 《高高的元古堆》将向世界讲述甘肃脱贫攻坚故事
本文插图
秦岭老师
秦岭接受采访人员采访时说 , 尽管长期生活在天津 , 但家乡甘肃一直是他创作的精神源头 。 这次《高高的元古堆》能在海外推广发行 , 让外国读者了解甘肃地区脱贫攻坚背景下的历史变迁、风土人情和厚重的文化底蕴 , 他感到非常荣幸 。 同时 , 由他创作的以甘肃生活为底色的《女人和狐狸的一个上午》等小说 , 也曾被翻译到海外 , 这些无疑为他继续讲好中国故事、甘肃故事增强了信心 。 采访最后 , 秦岭老师为掌上兰州·兰州晨报的新闻工作者们发来美好祝福 , 祝大家采访人员节快乐!

掌上兰州|甘肃籍作家秦岭与海外出版社签订翻译出版合同 《高高的元古堆》将向世界讲述甘肃脱贫攻坚故事
本文插图
采访人员节祝福
资料链接:
秦岭系中国作协会员 , 一级作家 , 先后出版长篇小说、散文集、影视剧本《皇粮钟》《透明的废墟》《幻想症》《走出“心震”带》《在水一方》等20多部 , 小说曾5次登上中国小说排行榜 , 有作品翻译到国外 。
文丨掌上兰州·兰州晨报首席采访人员 王兰芳
【掌上兰州|甘肃籍作家秦岭与海外出版社签订翻译出版合同 《高高的元古堆》将向世界讲述甘肃脱贫攻坚故事】图丨由受访者提供