外语|国内专家聚首研讨黄源深学术思想 培养外语专业学生思辨能力
上世纪80年代中后期 , 外语界有一支创业团队蜚声业界——他们1979年至1981年被公派至澳大利亚悉尼大学 , 学成归国后成为各大学的中坚力量 。外国文学研究专家、英语教育家、资深翻译家黄源深便是这个创业团队的主要成员之一 。10月24日 , “黄源深学术思想研讨会”在上海对外经贸大学召开 , 我国外语界和外国文学界五十多位学者参加会议 , 通过线上和线下发言 , 对黄源深教授在文学翻译、文学研究和外语教学领域的学术思想展开热烈研讨 。
文章图片
文章图片
黄源深
“创新在任何一个领域都并非易事 , 人文学科的创新难度更大 , 黄源深教授创新的学术之路给我们树立了榜样的力量 。”中国翻译协会常务副会长、全国MTI教指委主任委员黄友义指出 , 黄源深教授是我国澳大利亚文学研究的开拓者、先行者和集大成者 , 他以一己之力 , 撰写了厚重扎实的国内第一部《澳大利亚文学史》 , 并从澳大利亚文学入手 , 为各界人士了解澳大利亚、进入澳大利亚提供了重要的参考和指导 , 也让我们看到学者服务社会的巨大潜力和长远作用 。
而放眼整个外语界 , 如何更好地服务社会?黄友义认为 , 外语专业并非没有前途 , 纷繁复杂的国际环境下 , 外语人才更有机会为提升中国的国际话语权发挥作用 。关键在于如何创新 , 如何对接社会的发展需求 。“面对人才培养的新挑战 , 我们更应该拿出黄源深教授所展示出的创新精神、坚强毅力和努力服务社会的干劲 。”
文章图片
文章图片
黄友义
【外语|国内专家聚首研讨黄源深学术思想 培养外语专业学生思辨能力】黄源深教授多年来翻译了《简·爱》《道连·格雷的画像》《欧·亨利短篇小说选》《隐身人》《我的光辉生涯》《露辛达·布雷福特》《浅滩》等十部英美和澳大利亚小说 。其中 , 《简·爱》是最受读者欢迎的译本之一 , 还被节选入高中语文教材 , 影响着几代青少年 。
文章图片
文章图片
研讨会现场
译林出版社首任社长兼总编辑李景端与黄源深教授相识40多年 , 他回忆了译林社与黄源深的合作译著——《简·爱》中译本 。黄源深流利的文笔、翻译的准确性及灵活性 , 在译本纷杂、良莠不齐的文学名著市场上 , 至今仍是一股清流 。由此展开 , 李景端直言不讳地指出国内翻译市场存在的翻译生态“异化”问题 , 认为该问题值得译者、出版界和教育部门的共同重视 , 希望翻译界、文学界能秉持“端正译风、弘扬译德”的初心 。
文章图片
文章图片
李景端
在英语教育领域 , 黄源深教授也取得了不凡成就——他是国内学界第一个呼吁注重培养外语学生思辨能力的学者 , 在外语杂志上发表关于“思辨缺席”的文章 , 揭示了我国外语人才培养上长期存在的重语言轻思维的弊端 , 并提出解决办法 , 对我国外语教学改革起了推动作用 。
今年恰逢黄源深教授八十大寿 。研讨会上 , 来自北京外国语大学、北京大学、浙江大学、上海外国语大学、华东师范大学、上海外语教育出版社、七宝中学图书馆的专家学者也发表了演讲 , 阐述了黄源深学术思想对其科研生涯的影响 , 也对黄教授严谨治学的态度、率真的人格魅力表达了崇敬之情 。分页标题
- 神秘钻石突现南非,人们争先恐后挖钻石,专家呼吁人们保持冷静
- “阿波菲斯”以时速11万公里逼近,专家推测:将落入美国境内!
- 片酬|宁静,也不能免俗
- 尼斯湖水怪是什么,专家怀疑是一种鱼类动物(巨型鳗鱼)
- 时间真的存在?1女子在地洞独自生活130天,出来后专家都困惑了!
- 蘑菇屋|从《跑男》到《向往的生活》,繁盛的遮羞布下,国内综艺一片狼藉
- 食物|刘璇“铁血育儿”惹争议,儿子4岁仍不知盐味,专家:做的没错
- 素人版|国内版“老大哥”:全员恶人,这档素人版《花少2》突然翻红
- 离婚|国内首档离婚综艺官宣《再见爱人》,看清参选明星阵容:太期待
- 英专家列出最安全国家名单,美俄均未上榜,第一名令人意外