躺着看电影|不相上下、齐头并进用英语如何表达?


Neck and neck
齐头并进;并驾齐驱;不相上下
Extremely close together; at or near an equal level.
非常接近;在相等或接近相等的水平 。

躺着看电影|不相上下、齐头并进用英语如何表达?
本文插图
? The horses were neck and neck at the finish line.
在终点线 , 那几匹马齐头并进 。
? With another 100 meters to go, John and Tim are neck and neck.
还有100米 , 约翰和蒂姆齐头并进 。
? The two athletes have been neck and neck for this entire race.
在整个比赛中 , 这两位运动员不相上下 。
athlete /??θli?t/
n.运动员
entire /?n?ta??(r)/
adj.整个的
race /re?s/
n.比赛
? Mary and Ann were neck and neck in the spelling contest. Their scores were tied.
玛丽和安在拼写比赛中不相上下 。 她们的分数打成平手 。
contest /?k?ntest/
n.竞赛;比赛
score /sk??(r)/
n.得分
be tied /ta?d/
平局
The latest opinion polls show both parties running neck and neck.
最近的民意测验显示两党不相上下 。
poll /p??l/
n.民意测验;民意调查
party /?pɑ?rti/
【躺着看电影|不相上下、齐头并进用英语如何表达?】n.政党