文言文|五代词赏-鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语


_本文原题:五代词赏-鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语

文言文|五代词赏-鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语
本文插图
叵耐灵鹊多谩语 , 送喜何曾有凭据?
几度飞来活捉取 , 锁上金笼休共语 。
比拟好心来送喜 , 谁知锁我在金笼里 。
欲他征夫早归来 , 腾身却放我向青云里 。
注释
1《鹊踏枝》:早期词调名 , 古人传说喜鹊踏枝鸣叫 , 预示有亲人远归或宾客临门的喜讯 。 词名即取义于此 。 词初起时多以调名为题;后来的作品 , 内容和调名不相应 , 才在调名之外另立题目 。 这首词的内容符合词调本意 , 表现了词初起时的特点 。 此调后来更名为《蝶恋花》 , 句法亦有较大改动 。
2叵耐:即不可耐 , 犹言可恶 。 “叵”是“可”字的反写 , “不可”二字的含音 。
3灵鹊 , 有灵感的喜鹊 。 《淮南子·泛论训》注:“乾鹄 。 鹊也 , 人将有来客 , 忧喜之微则鸣 。 ”《开元天宝遗事》:“时人之家闻鹊声皆以为喜兆 , 故谓灵鹊报喜 。 ”近代也还有这种说法 。
4谩 , 原作“满” , 据孙楷第校改 , 谩语 , 即谎话 。
5休共语:不要和他说话 , 即不要听他虚报的消息 。
6比拟:和“本拟”音义相近 , 刘永济说“比拟当是本拟之误” , 就是“本来准备”的意思 。 这句以下皆假设为喜鹊之词 。
7腾身却放我向青云里:即“却放我腾身向青云里”的倒文 。
赏析
这首词以拟人化的表现手法 , 假借喜鹊和人的对话 , 通过一连串的心理活动 , 反映对征人的极度思念 。 刘永济《唐五代两宋词简析》说:“此亦怨词 , 后半阕作鹊对语 , 颇朴拙 , 如古乐府 。 ”
【文言文|五代词赏-鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语】——>视频专辑:宋词经典