克里希那穆提冥思坊|【言谈录】一颗完全觉醒的心,就是喜悦的
_本文原题:【言谈录】一颗完全觉醒的心 , 就是喜悦的
本文插图
But, you see, when we hear of effortlessness we want to be like that, we want to achieve a state in which we will have no strife, no conflict; so we make that our goal, our ideal, and strive after it; and the moment we do this, we have lost the joy of living. We are again caught up in effort, struggle. The object of struggle varies, but all struggle is essentially the same. One may struggle to bring about social reforms, or to find God, or to create a better relationship between oneself and one's wife or husband, or with one's neighbour; one may sit on the banks of Ganga, worship at the feet of some guru, and so on. All this is effort, struggle. So what is important is not the object of struggle, but to understand struggle itself.
你知道 , 我们一听见一种不费力的状态 , 就很想变成那个样子 , 我们也想达到那种不再辛劳与冲突的状态 。 一旦我们这么做 , 就失去了生命的喜悦 , 又再度被努力、奋斗所困 。 奋斗的目标有很多种 , 但是奋斗的本质都是相同的 。 一个人可能为了改革社会、为了寻找神、为了制造和配偶、邻居之间更好的关系而奋斗 , 或坐在恒河边膜拜上师 。 这一切都是努力与奋斗 。 所以奋斗的目标并不重要 , 重要的是了解奋斗的本质是什么 。
Now, is it possible for the mind to be not just casually aware that for the moment it is not struggling, but completely free of struggle all the time so that it discovers a state of joy in which there is no sense of the superior and the inferior?
【克里希那穆提冥思坊|【言谈录】一颗完全觉醒的心,就是喜悦的】那么 , 我们的心有没有可能不仅仅是偶尔感觉不费力 , 而是始终完全没有挣扎 , 于是它就能够发现一种毫无高下之分的喜乐状态?
Our difficulty is that the mind feels inferior, and that is why it struggles to be or become something, or to bridge over its various contradictory desires. But don't let us give explanations of why the mind is full of struggle. Every thinking man knows why there is struggle both within and without. Our envy, greed, ambition, our competitiveness leading to ruthless efficiency - these are obviously the factors which cause us to struggle, whether in this world or in the world to come. So we don't have to study psychological books to know why we struggle; and what is important, surely, is to find out if the mind can be totally free of struggle.
我们的困难就在于自己常常觉得不如别人 , 因此就要奋力去变成某某人物 , 或是努力克服各种自相矛盾的欲望 。 但是请不要解释为什么人的心中充满了挣扎 , 因为每个能思考的人都知道内在和外在的挣扎其原因在哪里 , 不外乎就是嫉妒、贪婪、野心和竞争导致了无情地追求效率——这些显然就是导致我们在当今以及未来世界中不停挣扎的因素 。 所以我们不必研读心理学的书籍才能了解自己挣扎的原因;毫无疑问 , 重要的是 , 我们必须弄清楚人心是否可以完全脱离挣扎 。
After all, when we struggle, the conflict is between what we are and what we should be or want to be. Now, without giving explanations, can one understand this whole process of struggle so that it comes to an end? Like that boat which was moving with the wind, can the mind be without struggle? Surely, this is the question, and not how to achieve a state in which there is no struggle. The very effort to achieve such a state is itself a process of struggle, therefore that state is never achieved.分页标题
毕竟 , 当我们挣扎时 , 真实的自己和期望中的自己之间就存在着冲突 。 然而 , 如果不加以任何解释 , 我们能不能了解挣扎的整个心理过程 , 然后停止所有的挣扎?我们能不能就像那艘随风而行的帆船一样毫不费力?无疑这就是问题所在 , 而不是如何达到不费力的状态 。 努力去达到那样一种状态 , 这种行动的本身就是一种挣扎 , 所以这种状态就永远无法达到了 。
But if you observe from moment to moment how the mind gets caught in everlasting struggle - if you just observe the fact without trying to alter it, without trying to force upon the mind a certain state which you call peace - then you will find that the mind spontaneously ceases to struggle; and in that state it can learn enormously. Learning is then not merely the process of gathering information, but a discovery of the extraordinary riches that lie beyond the hope of the mind; and for the mind that makes this discovery there is joy.
但是如果你在每一刹那都觉察到自己的心如何陷入永不休止的挣扎 , 如果你只是觉察而不去修正它 , 也不强迫自己的心达到所谓的平静状态 , 你就会发现自己的心自然而然就停止挣扎了 。 在这种状态之下 , 你的心就能学到很多东西 。 这时学习就不只是收集资料而已了 , 因为你已经超越了心智的期望 , 发现了不可思议的至宝 , 这样的心才是充满喜悦的 。
Watch yourself and you will see how you struggle from morning till night, and how your energy is wasted in this struggle. If you merely explain why you struggle, you get lost in explanations and the struggle continues; whereas, if you observe your mind very quietly without giving explanations, if you just let the mind be aware of its own struggle, you will soon find that there comes a state in which there is no struggle at all, but an astonishing watchfulness.
观察自己 , 你会发现从早到晚心中如何充满着挣扎 , 你的能量都在这种挣扎中浪费了 。 如果你只解释自己挣扎的原因 , 你会迷失在解释中 , 你的挣扎还是不能停止;然而如果你非常安静地观察自己的心 , 不加以任何解释 , 如果你只是让你的心觉察它自己的挣扎 , 你很快就会发现你已经进入完全没有挣扎的境界 , 你所拥有的就是不可思议的警醒 。
In that state of watchfulness there is no sense of the superior and the inferior, there is no big man or little man, there is no guru. All those absurdities are gone because the mind is fully awake; and the mind that is fully awake is joyous.
在这种警醒的状态中 , 是没有高低之分的 , 没有大人物小人物之分 , 也没有上师弟子之分 , 所有的不合理都消失了 , 因为你的心已经完全觉醒 。 一颗完全觉醒的心 , 就是喜悦的 。
Think on These Things, Chapter 25
《人生中不可不想的事》 , 第25章
冥
思
坊
Krishnamurti
- 克里特岛|情迷夏日希腊克里特岛 明星也爱的复古小岛
- 圆盘|克里特岛发现斐斯托斯圆盘,上面刻满“谜”一样字符,最后被破译
- 克里斯托尔|学点东西 | 干货满满的群分享又来啦
- 小饭饭电影|历经世间百般苦,方可感到一方甜,挺过苦难,克里斯为自己鼓掌
- 叶看视界|好莱坞女明星因出轨惊动总统,19岁火遍好莱坞,克里斯汀人设翻车
- 克里希那穆提冥思坊|【对话录】是什么妨碍了即刻的领悟和洞察?
- 电影|罗伯特·帕丁森承认,曾试图向克里斯托弗·诺兰隐瞒《蝙蝠侠》试镜