孔夫子旧书网|《斯巴达克思》:一本让人热读的书
_本文原题:《斯巴达克思》:一本让人热读的书
作者 | 琥珀书屋_hupo(孔网店铺:琥珀书屋_hupo的书摊)
来源 | 孔夫子旧书网App动态
【孔夫子旧书网|《斯巴达克思》:一本让人热读的书】记不得是哪一位作家了 , 曾在写的文章中说在闲着的时候从书架上抽出一本书翻看 , 发现原来没有读过 , 仍是崭新的 。 又抽出一本 , 还是没有翻过的 。 于是接连抽几本出来 , 感到均没怎么认真读过 。 于是感到有点对不起自己的藏书 。 后来注意观察 , 了解周围的人或同事、朋友 , 发现都有这种现象 。 他感叹说书是供人读的 , 这些书只供插架是什么原因?自然说了些原因 , 但我在这里就不多啰嗦了 。
我只想说说同这些书的遭遇大不相同的一本书 , 它是1957年新文艺出版社出版的《斯巴达克思》 。 看那厚厚的一本 , 实在想描述一下它的样子 。 他原封面已没有了 , 但是却包了四层牛皮纸封面 , 并被磨的光滑滑的 。 书的内页由于翻读过多而遭磨损 , 竟有百十多页由爱书者用很薄的透明纸一页一页地精心装裱好 , 又把书中的精美插图页用较厚些的纸加以背衬 。 全书似乎重新装订一番 。 从订书的水平看 , 确是高手 , 书页整整齐齐 , 书脊用毛笔题写了书名 , 那隽秀有力的书法 , 很是耐看 , 给显得破旧的书增添了一份美感 。 这样子的书 , 不知遇到了多少读者 , 那被磨的圆乎乎的书角 , 似乎在述说着它倍受欢迎的程度 。
本文插图
《斯巴达克思》一书的作者是意大利的拉·乔万尼奥里 , 他即是意大利民族解放运动的斗士 , 又是杰出的文学家和历史学家 。 他把爱国的热情与战斗气概带进了文学 , 创作了这部世界文学宝库中的珍品 。 这部小说1874年出版后十五年内出了五版 。 曾先后被译成十数种语言 , 赢得了世界各地读者的喜爱 。
《斯巴达克思》这部小说塑造了斯巴达克思这一古代罗马史中一位辉煌的人物 。 作者对古罗马历史有极精湛的知识 , 对奴隶起义的全过程作了详实的描写 , 生动而又鲜明地描述了古代社会的生活方式和风俗习惯 。 小说强烈地显示了斯巴达克思这一奴隶起义领袖的精神面貌 , 即他对争取自由的无限向往 , 对同事的正直、忠实以及坚定不移的崇高信念 。 他不因失败而意气消沉 , 反而更加坚定地相信自由、平等和正义的理想一定会实现 。
我国新文艺出版社1957年版的《斯巴达克思》译者为李俍民先生 , 他被誉为国内有影响的十大外国文学翻译家 。 他先后有二十多部译著出版 , 而最负盛名者为《斯巴达克思》与《牛虻》 。 这两部译著在中国读者中长期受到热捧 , 产生了深远影响 。 直到近二、三十年仍热度不衰 , 不断有新的印本发行 , 被众多爱书人所阅读、收藏 。
或许有人要问 , 读一百年前出版的《斯巴达克思》最使人受益的是什么 , 可以这么说吧 , 它涵纳的广博古代史知识会使读者丰富自己的头脑 , 而它阐发的奋发向上 , 毫不动摇的坚毅精神会更加启迪读者的心灵 。
- 孔夫子|蒋谈廿四史(19):“孔子智库”为中国春秋社会做贡献
- 孔夫子旧书网|关于连环画《偷拳》的美好回忆
- 孔夫子旧书网|希望今年阅读的小说
- 孔夫子旧书网|孔网开店周年记
- 孔夫子旧书网|与编辑的故事
- 孔夫子旧书网|地方志”,我国传统的一种记述地方情况的史志
- 孔夫子旧书网|最爱的,永远都是家乡的美食和美景
- 孔夫子旧书网|爱生活,爱图书,爱家乡
- 孔夫子旧书网|一个父亲想把传统文化传承下去的拳拳之心
- 孔夫子旧书网|如果没有遇见“孔网”,我想我将错过好多好书