TMAG有品旅行520 | 饮一杯托斯卡纳,TA值得你等


_本文原题:520 | 饮一杯托斯卡纳 , TA值得你等

TMAG有品旅行520 | 饮一杯托斯卡纳,TA值得你等
本文插图
常常想起多年前 , “间隔年”去意大利的那场旅行 , 为了找一瓶好酒可以用上一天 。 比如Brunello (Brunello di Montalcino) 。 它是意大利总是艳阳高照的托斯卡纳小镇Montalcino的一款葡萄酒 , 风味优雅 , 一饮难忘——有人介绍这款酒用的标题是 , “它值得你等” 。
为着一瓶《葡萄酒评论》评分极高、又价格适当的酒 , 值得专程前往那个绿野合围、静居山巅、布满石头房子的小镇探访 。

TMAG有品旅行520 | 饮一杯托斯卡纳,TA值得你等
本文插图

TMAG有品旅行520 | 饮一杯托斯卡纳,TA值得你等
本文插图
用古老而缓慢的进入方式 , 从近旁的佛罗伦萨或锡耶纳乘坐班车 , 缓缓在无数次被人记在画里、诗里、电影里的、橄榄树和松柏遍布的乡间穿过 , 再抵达小镇中心 。 散步 , 吃点小食 , 在酒吧里零沽两杯酒品品 , 再带上两瓶当地人赞口不绝且在国内不常见的酒 , 再坐上当天唯一一班返程的班车 , 乘兴回到托斯卡纳核心的佛罗伦萨或锡耶纳城 。

TMAG有品旅行520 | 饮一杯托斯卡纳,TA值得你等
本文插图

TMAG有品旅行520 | 饮一杯托斯卡纳,TA值得你等
本文插图
在城边小酒店的院子里 , 在日落的余辉里打开一瓶酒 , 尽兴畅饮 。 “人生得意需尽欢 , 莫使金樽空对月”——古今中外 , 知己同席千杯不醉 。
这样的旅行 , 跨过敞亮无双的岁月 , 是隔绝时期最美好的回忆了 。

TMAG有品旅行520 | 饮一杯托斯卡纳,TA值得你等
本文插图
而此刻 , 送给所有的旅人 , 这首叶芝的《当你老了》 , 莫文蔚百转愁肠地演绎着 。
诗有乾坤 , 杯酒人生——愿你和爱的人一起 , 纵情此刻吧 。
When you are old 当你老了
--- William Butler Yeats 叶芝
(翻译)冰心
When you are old and grey and full of sleep,
当你老了 , 头发花白 , 睡意沉沉 ,
And nodding by the fire , take down this book,
倦坐在炉边 , 取下这本书来 ,
And slowly read, and dream of the soft look
慢慢读着 , 追梦当年的眼神
Your eyes had once, and of their shadows deep;
你那柔美的神采与深幽的晕影 。
How many loved your moments of glad grace,
多少人爱过你昙花一现的身影 ,
And loved your beauty with love false or true,
爱过你的美貌 , 虚伪或真情 ,
But one man loved the pilgrim Soul in you
惟独一人爱你那朝圣者的灵魂 ,
And loved the sorrows of your changing face;
爱你哀戚的脸上岁月的留痕 。
And bending down beside the glowing bars,
在炉栅边 , 你弯下了腰 ,
Murmur, a little sadly, how Love fled
低语着 , 带着浅浅的伤感 ,
And paced upon the mountains overhead
爱情是怎样逝去 , 又怎样步上群山 ,
And hid his face amid a crowd of stars.
【TMAG有品旅行520 | 饮一杯托斯卡纳,TA值得你等】怎样在繁星之间藏住了脸 。