唐能英语新闻Espresso—20171122
1. Box office exceeds RMB50B
我国电影票房破500亿元
China"s box office earning exceeded 50 billion yuan for the first time on Monday, according to the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT).
国家新闻出版广电总局称,20日我国票房收入首次突破500亿元大关。
Keyword
box office (戏院、影剧院、体育馆、运动场等)售票室,票房;票房收入,票房价值
2. Fashion show charms Shanghai
维密年度大秀登陆上海
The Victoria"s Secret lingerie show hit the catwalk in Shanghai on Monday. It is the first time the US brand held its annual show outside the US or Europe.
"维多利亚的秘密"内衣秀20日在上海举行。这是这个美国品牌首次在美国或欧洲以外的地方举办其年度大秀。
Keyword
lingerie n. 女用内衣,女用睡衣
3. Merkel is ready for election
德新政府组阁宣告失败默克尔准备好重新大选
German Chancellor Angela Merkel said Monday that she would lead Christian Democratic Union (CDU) again in case of new elections, after the exploratory talks for a government coalition failed Sunday night.
德国总理默克尔20日称,如果重新选举她将再次领导基督教民主联盟党,此前有关联合政府的探索性谈判19日晚以失败告终。
Keyword
coalition n. 联合,(尤指个人或党派间)临时结成的联盟
4. Buses to be fueled by coffee
咖啡渣为英公交车供能
A coffee-based biofuel is used to power London"s public buses from Monday in a bid to reduce transport emission, local media reported.
据当地媒体报道,20日起,一种咖啡做的生物燃料被用于为伦敦公共汽车提供动力,以减少交通排放。
Keyword
emission n. (光、热、声音、液体、气味等)发出,射出,排放
5. Draft law on resource tax
资源税法公开征求意见
China has formulated a draft law on resource tax in a bid to conserve natural resources and protect the environment. The draft law was released Monday by the Ministry of Finance (MOF) and the State Administration of Taxation for public comment.
我国已经制定出旨在保护自然资源和环境的资源税法征求意见稿。财政部、税务总局20日公布征求意见稿,征求公众意见。
Keyword
conserve v. 保护,保存
6. Big quakes predicted for 2018
明年全球强震或达20次
Scientists have warned there could be a big increase in numbers of devastating earthquakes around the world next year. "The inference is clear," said Roger Bilham, a scientist of the University of Colorado. "Next year we should see a significant increase in numbers of severe earthquakes. We have had it easy this year. So far we have only had about six severe earthquakes. We could easily have 20 a year starting in 2018," he said.
科学家警告称,明年,世界各地发生灾难性地震的次数可能会大幅增加。科罗拉多大学科学家罗杰·比尔汉姆表示,"结论显而易见。明年我们应该会发现强震的次数显著增加。今年还算平静,目前为止我们只经历了约6次强震。从2018年开始,我们很可能会每年经历20次大地震。"
Keyword
inference n. 推理,推论
7. London loses EU agencies
两家欧盟机构迁出伦敦
London is losing the European Medicines Agency to Amsterdam and the European Banking Authority to Paris, in one of the first concrete signs of Brexit.
欧洲药品管理局和欧洲银行管理局将从伦敦分别迁往阿姆斯特丹和巴黎,这是英国脱欧的首批具体迹象之一。
Keyword
concrete adj. 具体的,实在的
8. 1st human head transplant
世界首例头颅移植实施
A human head transplant was carried out on a corpse by doctors in China, reportedly the first such surgery in the world. The transplant was announced by Italian professor Sergio Canavero, director of the Turin Advanced Neuromodulation Group, at a news conference in Vienna, the Daily Mail reported.
中国的医生们在一具遗体上实施了一例人类头部移植手术,据报道,这是世界首例头颅移植手术。据《每日邮报》报道,意大利教授、都灵高级神经调节小组主任塞尔吉·卡纳瓦罗在维也纳的一场新闻发布会上宣布了这一消息。
Keyword
corpse n. 尸体
9. Give a lark to catch a kite.
得不偿失。
本文摘自chinadaily
唐能语言服务+
中国翻译行业十大影响力品牌;亚洲28强语言服务商;
14年工匠打磨 精于译,不止于译 做最有效的语言服务!
一个有风格的语言和文化公众号。为您原创和甄选 “行业分享”(口笔翻译/多语网站/营销创译/影视译配/语料管理/机器翻译/语言学习/国际资讯/医疗咨询)、“读万卷书”、“行万里路”、“东西通吃”、“上海滋味”5大栏目的内容。我们集群一帮热爱生活,精通语言,匠心制造,通晓中外,睁眼看世界的人!
长按二维码关注我们
宣传稿翻译和同传第一品牌
地址:上海市镇宁路200号欣安大厦东楼8楼
北京市朝阳北路199号摩码大厦906室
热线:400-693-1088
电话:+86 21 6279 3688
+86 10 6590 1015
QQ :235 508 0735
网址:http://www.talkingchina.com
邮箱:talkingchina@talkingchina.com
- 【高考英语】2018高考英语考试大纲正式发布
- Q新闻丨中兴一程序员跳楼身亡;Kotlin和C成年度候选语言;谷歌在
- 2018年考研英语各题型答题技巧总结
- 英语四六级考试考前锦囊
- 英语绘本的经典:Millie waits for the Mail
- 【考研英语】必备词汇36-37节
- 【爆笑】两个国人英语八级的对话,哈哈哈哈哈!更可怕的是我竟然
- 北京大学2017“网络新青年”候选人 | 南燕新闻社
- 英语四六级、AB级答案(禁止外传)
- [英语] 2018年普通高等学校招生全国统一考试大纲