又要“去中” 赖清德想让台湾实行“中英双语政策”

小编来了!今天看到一篇文章说的是‘又要“去中” 赖清德想让台湾实行“中英双语政策”’,特意拿来分享给各位看官,如果你也觉得这篇文章不错,记得分享哦!


正文开始:





据台湾《中国时报》报道,台当局“行政院长”赖清德表示,明年将确立台湾“双语国家”的政策,台湾将成为“中文”与“英文”的“双语国家”。台湾清华大学荣誉教授李家同在脸谱网提问,大部分的亚洲“双语国家”,是因为曾被英国殖民,但台湾从来不是英国殖民地,为什么要成为“双语国家”?





李家同怀疑,英文如果真的要变成台湾“官方语言”,未来所有的“官方文件”都要有中英两个版本,例如法官的判决书、所有的法律等,这将浪费多少资源?真不懂成为“双语国家”到底是什么意义?





将英文列为第二“官方语言“,的确会浪费很多资源,如”立法院“的议事录要有英文版本,每年要增加多少预算啊!





文章指出,若说要提升全民的英文能力,也不是这种搞法,难道是要稀释中文的地位吗?希望这不是“去中思维”下的猪头政策。





《中国时报》27日的另一篇文章也指出,说到台湾的语言政策,民进党人讲起话来总是不打草稿。26日晚上,新北市长参选人苏贞昌刚调侃国民党对手侯友宜一句客家话都不会讲,27日“行政院”发言人又说了,台当局“行政院长”赖清德订下2019年要提出让台湾成为中文与英文“双语国家”的目标。





文章指出,正在各个层面展开“去中国化”的民进党当局,突然说要推动台湾成为“中文”与“英文”的“双语国家”,自然让人怀疑,民进党究竟是真的要让台湾中、英语并存,还是最终要藉此“去中文”而让英语独存。





就拿27日宣布这项双语政策的台当局“行政院”发言人Kolas Yotaka来说,她就是典型的反中文人物。今年7月,她获选任“行政院”发言人,谈到她的名字时,她讲到她过去使用的中文名字谷辣斯?尤达喀尔时,说这个名字使用的是汉字,而她日后要用的Kolas Yotaka,不是英文而是罗马拼音字。文章讽刺说,台当局“行政院”要推出中英文双语政策时,恐怕得先搞定他们发言人的名字如何中英双语并用。