千万别把A lemon翻译成“一个柠檬”!
戳上面的
蓝字
关注我们哦!
那些年我们吃过的水果,还是水果吗?我不敢相信自己的眼睛,水果居然还有这么多含义!我们一起看看不一样的水果吧!
1
the Big Apple
纽约城
注意:首字母一定是大写
Tom comes from the Big Apple。
Tom来自纽约城。
2
the apple of sb"s eye
某人的心肝宝贝
如果你男票、女票说
You"re the apple of his/her eye
他/她是在和你说甜言蜜语
你是他/她的心肝宝贝
3
a lemon
没有价值的商品
That car is a lemon.
那辆小汽车不值钱。
4
a bowl of cherries
可不是一碗车厘子哦
而是
乐事,美事
Life isn"t always a bowl of cherries.
生活不总是快乐的。
- 深埋黄河河床下40米的宏大工程,近两千万人因它受益,老外叹服!
- 一位股市天才首次揭秘:价值千万的MACD战法,背熟天天涨停板!
- 2018年养老金上涨,这三类退休人员有福了,千万别不在意
- 延长投资千万治沟造地遭荒弃 无法耕种惹民怨
- 中越边境查获7384张貂皮 涉案金额超千万
- 男子高温下跑8000米进ICU,夏季这种病致死率高,千万别轻视!
- 千万别让没拍照经验的男友给你照相!一下就是以为奇葩男友的照片
- 上千万的福清大别墅洋不洋土不土的,欣赏不来
- 南工程成立能源研究院校友捐千万
- 农村自建房,这3种水泥千万别用了,老师傅说这是拿生命开玩笑?