威廉王子要成地中海?“后退的发际线”用英语怎么说?

{  今日问题  }

“发际线”,用英文怎么说?





前段时间,关于“第一批90后已经秃头了”和“油腻中年大叔”的话题刷爆了朋友圈。

“发际线后移”和“秃头”似乎成了当代青年人最担心的两件事。不仅普通大众个个人心惶惶,就连明星也不能幸免。

不管你是英伦王子:

威廉王子要成地中海?“后退的发际线”用英语怎么说?

威廉王子的发际线

一直是大家关注的焦点

还是国际巨星:

威廉王子要成地中海?“后退的发际线”用英语怎么说?

男神裘德洛的发际线

近年来也开始全面撤退

这就让英大想到了一个极度贴切的成语↓↓↓

威廉王子要成地中海?“后退的发际线”用英语怎么说?

那么,

发际线

用英语怎么说呢?

英语中,发际线即hairline

形容一个人发际线后移,可以说

receding hairline

。例如:



Your headline is receding.

你的发际线在后移。



He notices his receding hairline. 

他注意到了他后移的发际线。

其他与“头发”有关的表达还有:

秃头:losing one"s hair/ going bald

刘海:fringe

马尾辫:ponytail

卷发:curly hair

直发:straight hair

威廉王子要成地中海?“后退的发际线”用英语怎么说?

你现在是什么发型?

你担心自己的发际线吗?

威廉王子要成地中海?“后退的发际线”用英语怎么说?

本周热文

※Jessie J夺《歌手》冠军!她的这7首英文歌,很值得单曲循环

※双语美文:真正会学习的人,都知道怎么偷懒

※H&M推出2018婚嫁系列,凯特王妃同款婚纱只要1800!|一周看点

※这场美国总统的就职演说,堪称20世纪之最丨聊聊英语

※欧美明星的英文名你会念吗?抖森、戳爷、卷福的名字,你一开口就错了!

※英语里最常见的6种时态,到底怎么用丨划重点

※8岁一见钟情,18岁结婚,这相差13岁的爱情是恋童吗?如果发生在国外,后果很严重!

威廉王子要成地中海?“后退的发际线”用英语怎么说?

编辑:墨菲