宣武艺园并非在善果寺遗址上建立 西城园林局辟谣

傻大方提示您本文标题是:《宣武艺园并非在善果寺遗址上建立 西城园林局辟谣》。来源是北晚新视觉。

宣武艺园并非在善果寺遗址上建立 西城园林局辟谣。人设|新人|戛纳---


前段时间,笔者一直被人们误把宣武艺园当作善果寺遗址这个问题所困扰。在宣武艺园北门导游牌上曾经这样写:"宣武艺园是在善果寺遗址上建立"。后笔者几经交涉,终于更正过来了。为什么这个错误说法会流传这么广?这个疑问并没有随着导游牌的更正而解决。

人设|新人|戛纳---傻大方小编总结的关键词

宣武艺园并非在善果寺遗址上建立 西城园林局辟谣

民国地图善果寺仍在,其东全浙义园为现宣武艺园处

最近,无意间翻看上世纪六十年代侯仁之老先生指导编制的《明清北京城图》,竟然在这里找到了可能的答案。在这份《明清北京城图》图例中有这样的描述:"善果寺,明代宣北坊(位于)长营街西;清代(位于)善果寺;今地宣武公园。"

这份《明清北京城图》的来历大致是这样的:1953年大规模城市建设中,在善果寺附近(除了善国寺周围没有其他明显参照物)建了一座公园,这座公园后被编入1957年出版的《北京游览手册》,称善果寺公园;1959年重版《北京游览手册》也沿用这个说法;1963年新版《北京游览手册》时,将善果寺公园改称为宣武公园。此年编制完成的《明清北京城图》在有意无意中引用了《北京游览手册》的说法,于是在介绍善果寺遗址时,既然宣武公园曾经叫善果寺公园,肯定善果寺遗址就在宣武公园里。于是就这样写入《明清北京城图》图例了。

这一说法被后人引用。北京市社会科学研究所1981年编辑出版的《北京胡同丛谈》(作者尔泗)中提到,"以庙宇所在地命名的胡同"时,"善果寺(公园)"赫然在列。这可能是错误引用和同时被错误引用的又一例。后来,善果寺遗址就在宣武公园的说法又上了导游牌上。这个说法就这样一直流传。殊不知,这句话是错误的。这或许就是人们把宣武艺园当做善果寺遗址的错误源头。

为何这个说法是错的呢?首先,在宣武艺园正门外的倒八字罩壁上,镶嵌着的牌子为紫金寺故址。再翻看有关介绍善果寺的历史书籍,是这样介绍的:善果寺之西有明朝太监坟茔,之东则是紫金寺。反过来说,紫金寺之西是善果寺。紫金寺没了,成了宣武艺园遗址了,但善果寺当时还在,并没只剩遗址。

为什么说善果寺当时还在呢?因为恰恰本人的小学阶段是在善果寺(改成的)小学校里念完的。从1961年至1966年,还要加文革两年升不了学,至1968年。当时上学得穿过宣武艺园(当时还不叫这名)而过,爬上公园西南面一个大土坡,穿过几座和尚圆寂塔,进善果寺小学后门(只为上下学定时开),这就证明宣武艺园并不是建在善果寺遗址上的。

为什么宣武艺园放着紫金寺故址不提,而非要拿善果寺来说事呢?不得而知。也可能跟其前世沿革有关。前面说了,宣武艺园是在宣武公园基础上改建的,而宣武公园追溯起来,其前身是1957年《北京游览手册》记载的"善果寺公园"。为什么叫"善果寺公园"呢?应该是因为西侧毗邻善果寺,故以此为参照命名吧。而园址当时是一大片乱坟岗子,没有其他明显参照物可鉴命名。

其实,当时的善果寺公园作为城市的标记之一并不明显,对我们小孩子们来说,没有谁把它挂在嘴边。我们常叫它大没花园(相对于善果寺西侧的小花园而言),也叫叫五星公园,因半弧形大门上有一个大五星(时代流行),平常更多叫花园。

因此,在看到宣武艺园门口的"导游词"的错误时,笔者不仅告知周围的朋友,还向西城园林局反映。

后来,笔者接到西城区园林局公园管理科一位黄女士的电话,他们通过走访园林史志方面的老人和专家发现,导游词确实错了,并准备立即修改。

如今,导游词也改了过来,"因毗邻善果寺曾称善果寺公园"就准确多了,宣武艺园的前世今生也得以正名,以后就不会以讹传讹了。