有声新闻 | 因有异常发热风险,联想将免费修理25000台"Thin

热门工具:

 

日语日历 

50音图 

在线翻译

播音员 | 李君怡





レノボ、「ThinkPad」2万(まん)5000台(だい)無(む)償(しょう)修(しゅう)理(り)異(い)常(じょう)な発(はつ)熱(ねつ)の恐(おそ)れ

 

レノボ?ジャパンは2月(がつ)7日(か)、ノートPC「ThinkPad X1 Carbon(第(だい)5世(せ)代(だい))」約(やく)2万(まん)5000台(だい)を無(む)償(しょう)で点(てん)検(けん)?修(しゅう)理(り)すると発(はっ)表(ぴょう)しました。バッテリー部(ぶ)分(ぶん)から異(い)常(じょう)な発(はつ)熱(ねつ)が生(しょう)じる恐(おそ)れがあるためです。



対(たい)象(しょう)となるのは、2016年(ねん)12月(がつ)~17年(ねん)10月(がつ)に製(せい)造(ぞう)され、マシンタイプが「20HQ」「20HR」「20K3」「20K4」のものです。当(とう)該(がい)製(せい)品(ひん)のユーザーは、特(とく)設(せつ)窓(まど)口(ぐち)に連(れん)絡(らく)することで点(てん)検(けん)?修(しゅう)理(り)を依(い)頼(らい)できます。



同(どう)社(しゃ)によりますと、これまでに全(ぜん)世(せ)界(かい)で3件(けん)(うち国(こく)内(ない)で1件(けん))、異(い)常(じょう)発(はつ)熱(ねつ)によって製(せい)品(ひん)の一(いち)部(ぶ)が破(は)損(そん)するケースが発(はっ)生(せい)しました。原(げん)因(いん)は、製(せい)品(ひん)内(ない)で脱(だつ)落(らく)したねじが内(ない)蔵(ぞう)バッテリーを傷(きず)つけたためということです。 

 

異(い)常(じょう)の発(はっ)生(せい)時(じ)期(き)は「非(ひ)公(こう)開(かい)」です(広(こう)報(ほう)担(たん)当(とう)者(しゃ))。顧(こ)客(きゃく)からの指(し)摘(てき)によって発(はっ)覚(かく)しました。やけどや火(か)災(さい)などの被(ひ)害(がい)は起(お)きていないということです。



レノボ?ジャパンは「当(とう)社(しゃ)製(せい)品(ひん)をご愛(あい)用(よう)のお客(きゃく)さまには、大(たい)変(へん)ご迷(めい)惑(わく)をお掛(か)けする事(じ)態(たい)となりましたことを深(ふか)くおわび申(もう)し上(あ)げます」と謝(しゃ)罪(ざい)しています。

新闻源:ITmediaビジネス



マシンタイプ

:machine type,机器型号



有声新闻 | 因有异常发热风险,联想将免费修理25000台"Thin

参考译文:

因有

异常发热风险,

联想免费修理25000台“ThinkPad” 

 

联想(日本)2月7日宣布,将免费对大约2万5000台“ThinkPad X1 Carbon(第5代)”进行免费的检查和修理。原因是其电池部分有出现异常发热的风险。

 

出现问题的机型为“20HQ”“20HR”“20K3”“20K4”,生产于2016年12月至2017年10月期间。持有这些产品的用户可以联系联想的特设窗口来要求对其进行检查和修理。

 

同公司称,在全球范围内已经发生了3起(日本国内1起)由于异常发热而导致产品出现破损的情况。其原因为,产品内部脱落的螺丝划伤了内置的电池。

 

这些问题是由于顾客的反馈而被发现的,其具体的发生时期“不对外公开”(宣传负责人)。目前没有造成烫伤或火灾等损失。

 

联想(日本)已对此进行了道歉:“此次给本公司产品的用户造成了极大的困扰,我们在此致以深深的歉意”。

-END-



热门工具:

 

日语日历 

50音图 

在线翻译

热门文章:

入门级日饭圈用语科普,不懂这些还怎么愉快地追星?!| 

她凭一张素颜成为史上颜值最高的亚洲女乐手,一生只在公众前亮相过7次,却影响了日本整整一个时代! | 当日本人说「うまい」时,他们究竟在说什么?

有声新闻 | 因有异常发热风险,联想将免费修理25000台"Thin



>>组队备战2018年7月N1能力考<<