晚听英语 | 叶芝:他翼求天国的锦缎
嘿
今天的你,还好吗?
2018.1.16 GOODNIGHT
点上方绿标即可收听主播Jerry朗读音频
歌曲:Abel Korzeniowski《Evgeni"s Waltz》
He wishes for the cloths of heaven
他冀求天国的锦缎
Had I the heaven’s embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
他冀求天国的锦缎
假如我有天国的锦绣绸缎,
那用金色银色的光线织就,
黑夜、白天、黎明和傍晚,
湛蓝、灰暗和漆黑的锦缎,
我就把那锦缎铺在你脚下;
可我,一贫如洗,只有梦;
我把我的梦铺在了你脚下;
轻点,因为你踏着我的梦。
节目简介
这首诗歌仅有八行,短小精悍,朗朗上口,韵律精美(韵脚为ABABCDCD)。
在前四句中,诗人描述了此物只应天上有的“天国锦缎”:它的材质华贵,色泽华美,轻盈舞动,光芒四射——是诗人想象中最奢华的礼物。在诗歌的后半,他希望把这件礼物献给心中如女神一般的爱人;只是,囊中羞涩的他承认:自己能献上的最富丽堂皇的礼物,是他如性命一般珍贵的梦想。
叶芝 (William Butler Yeats, 1865-1939),也被翻译为“叶慈”或“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家,1923年诺贝尔文学奖得主。他在文学史上地位崇高,是“爱尔兰文艺复兴运动(Irish Literary Renaissance)”的领袖,其诗歌艺术更代表着英语诗从传统到现代的过渡
主播简介:陈杰瑞,男,广东潮州人,年龄不详,为人闷骚,昼伏夜出,独特声线,撩完就跑~~微信公众号:晚听英语(ID:nineradio),新浪微博@Jerry陈杰瑞。
往期节目推荐收听
(点击下方蓝字即可)
“从你叫什么名字开始,后来,就有了一切”
“《十四行诗》若爱,请深爱”
“陈奕迅《好久不见》英文版”
“你想要的爱情模样,这里都有”
“予你“一被子”的情话”
“至少,我还能给她1°的爱情”
“ 教我如何不想她 ”
“宫崎骏:不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现”
“陪我共渡余生,你会是那个人吗”
“我今年二十七八岁”
?
晚安,我最最亲爱的小耳朵
Best wishes for you
晚听英语
每晚九点,为你读诗
哄你睡觉
欢迎收听晚听英语
早些休息,晚安
?如果你喜欢这篇文章,欢迎分享到朋友圈?
耳朵怀孕不负责
- 贾跃亭的年关:收到15亿美元大“红包”,全程飚英语(附视频)
- 当男人有了女儿之后...
- 如何复习2019考研英语第一阶段?
- 【腾讯】微信事业部招行政秘书:要求英语能力突出
- 新年干货 | 你想知道的春节英语词汇都在这里啦!
- 每天100句,提升你的英语口语能力之九
- 英语晨读:2018-2-17
- 下任日本央行行长需懂英语且具有沟通技巧
- 卓越英语学校给大家拜年啦~~~【内附卓越各校区拜年视频】
- 每日一语 | pb发音练习