每日打卡 · 124丨你的新郎竟然不是best man?

很多时候,单词我们都认识,但是放到句子里就不知道意思了。比如best是最好的,man是人,但是best man不一定就是最好的人,今天就挑几个有趣的组合给大家讲一讲。

英语小课堂

Best man不仅是最好的男人

Best man = 最好的人 (字面意思)

Best man = 伴郎(在婚礼上)

  • The best man always keeps the rings.

  • 一般是伴郎保管戒指。

  • 那么伴娘的英文是什么?

    伴娘 ≠ best woman

    伴娘 = maid of honor(未婚的伴娘)

    伴娘 = matron of honor(已婚的伴娘)

    每日打卡 · 124丨你的新郎竟然不是best man?

    Best seller不是最佳卖家

    Best seller = 最卖座的商品(一般指畅销书)

  • I guess this book will be a best seller.

  • 我觉得这本书一定会成为畅销书的。

  • 最佳卖家 = top sales/best sales

    每日打卡 · 124丨你的新郎竟然不是best man?

    Better half是更好的一半?

    Better half = 妻子或丈夫(一种比较幽默的表达)

  • I"ll go if my better half lets me. 

  • 老婆大人批准的话,我就去。

  • Better half和Mr. Right的区别在于,前者是已婚爱人的幽默叫法,而后者是一个理想化的伴侣,可能还没有出现在生活中。

    每日打卡 · 124丨你的新郎竟然不是best man?

    Know better 还是know best?

    Know better = 理应更聪明、懂事(表示失望)

    Know best = 更懂行、更明智

  • You left the car unlocked? I thought you’d know better.

  • 你居然没锁车?我以为你没这么傻。

  • The doctor said you should stay in bed, and he knows best.

  • 医生说你应该卧床休息,他才是专家(你就听他的吧!

  • 每日打卡 · 124丨你的新郎竟然不是best man?

    主页君说:在“每日打卡”栏目学习了这么久,同学们自己有什么英语小知识想分享给大家的吗?可以分享到后台主页君帮大家po出来一起成长进步哦!

    往期热文

    1、每日打卡 · 123丨工作台是work table还是work desk?你分的清吗?

    2、每日打卡 · 122丨Give him a big hand真不是“打他一巴掌”!理解错就尴尬啦!

    3、每日打卡 · 121丨外国人很少说What"s your name,快改掉不礼貌的说法!

    每日打卡 · 124丨你的新郎竟然不是best man?