《纽约时报》评选出2017年度十大好书

小编来了!今天看到一篇文章说的是‘《纽约时报》评选出2017年度十大好书’,特意拿来分享给各位看官,如果你也觉得这篇文章不错,记得分享哦!健康摘要: 信任一旦打碎,恢复起来难上加难


正文开始:

订阅“北大纵横”,与千位咨询师零距离

===========================

《纽约时报》评选出2017年度十大好书

【导语】本年度最佳书籍,由《纽约时报》书评版编辑评选。由《纽约时报》来整理美国的流行读物,这并不惊奇;让我们惊奇的是,本年度美国最流行的图书中,居然没有一本是经济或商业类图书!这说明了什么?美国的经济真的衰退了?美国人将所有经济问题都想明白了? 

《纽约时报》评选出2017年度十大好书

1、《秋天》(Autumn),阿里·史密斯(Ali Smith)著

从60年代到英国脱欧,这本小说在数十年间来回跳跃,核心围绕着一位年长的词曲作者和一个单亲家庭邻居的早熟孩子之间的不寻常友谊。本书是计划中的四卷本系列的第一部,是对想像力复杂性的动人探索,狡黠地揭示出许多宏大的观念和细微的启示,它们都围绕着一个永恒的困境:如何观察,如何存在。

《纽约时报》评选出2017年度十大好书

2、《退出西方》(Exit West),穆辛·哈米德(Mohsin Hamid)著

这是一部反映当下的小说,以看似简单的艺术手法,把一对逃离内战的夫妇的故事变成对流亡心理的深刻思考。一道道魔法之门将旧世界的已知灾难与新世界的未知风险分隔开来,而移民要调整自己,随机应变。哈米德的这本小说把真实与荒诞融为一体,要描写这个人们彼此密切相连的星球上震颤的政治裂痕,这或许是最忠实的一种方式。 

《纽约时报》评选出2017年度十大好书

3、《弹球盘》(Pachinko),李敏金(Min Jin Lee,音)著

这部精彩的小说是作者的第二部,讲述了一个韩国家族四代人的大事记,从20世纪初日本占领下的韩国开始,而后是二战前一直到1980年代末的日本。这本书探索了身份、故乡和归属感等核心问题,从开头的一句话就宣告了自己的抱负:“历史辜负了我们,但是没有关系。”李敏金认为,各式各样的人物表面之下都潜藏着无数私欲、希望与苦难,只要我们有耐心和同情心去

观看和倾听。 

《纽约时报》评选出2017年度十大好书

4、《力量》(The Power),娜奥米·奥尔德曼(Naomi Alderman)著

奥尔德曼想像,女人突然能产生一种致命的“静电力”,从而颠覆了全球范围内的性别力量对比,令我们当下的时刻——我们的历史、我们的战争、我们的政治——变得更加复杂。本书语言精彩刺激,故事引人入胜,探讨权力如何腐蚀每个人:包括那些新获得权力的人和拼命维持权力的人。奥尔德曼认为,历史的恐怖是不可避免的——权力的滥用总会出现,宇宙的发展弧线不会向正义偏移,也无法绕过正义。书中一个角色指出:“当然,权力的转移很少是平稳的。” 

《纽约时报》评选出2017年度十大好书

5、《唱歌,尸魔,唱歌》(Sing Unburied Sing),杰丝明·沃德(Jesmyn Ward)著

继上一部小说《拯救遗骨》(Salvage the Bones)之后,沃德再度回到虚构的小镇——密西西比州的布瓦苏韦奇。讲述那些容易被归类为“农村穷人”、“药物依赖者”、“刑事司法系统的产物”的普通人的故事。她为我们带来的主人公是13岁的卓卓,吸毒的黑人母亲带着他和他的妹妹做了一场公路旅行,去接他们入狱的白人父亲。他们的生存非常艰难。他们的故事感觉很神秘,既有来自过去的幽灵,也涉及南方所有的种族与社会状态,它们全都在这个破碎的家庭中奔涌而过。沃德在小说中营造这种程度的共情,是现实生活中往往无法达到的,然而在这样一位充满诗意想象的作家笔下又显得那样真诚而自然,这是本书最大的成就。 

《纽约时报》评选出2017年度十大好书

6、《美的进化——达尔文被遗忘的择偶理论如何塑造动物世界乃至我们》(The Evolution of Beauty: How Darwin’s Forgotten Theory of Mate Choice Shapes the Animal World — and Us),理查德·O·普鲁姆(Richard O. Prum)著

如果一本科学书籍能做到有颠覆性,倡导女权主义,还能改变我们看待自己身体的方式,但同时主要还是关于鸟类的,那就是这本书了。普鲁姆是一位鸟类学家,他为达尔文的另一个基本上被忽略了的雌雄淘汰理论进行了辩护。达尔文认为,除了为适应环境而发生的进化外,肯定还有其他某种力量在发挥作用,塑造物种:主要由雌性做出的受审美影响的配偶选择。普鲁姆希望将主观性和对美的渴望纳入到我们对进化作用的理解中去。这是一个充满热情的请求,从鸟类开始,以人类结束。本书会帮助你最终理解许多问题,比如世界上为什么会有孔雀这样的动物。 

《纽约时报》评选出2017年度十大好书

7、《格兰特》(Grant),罗恩·切尔瑙(Ron Chernow)著

即便是那些自认为通晓尤利西斯·S·格兰特(Ulysses S. Grant)生涯的人,也会从切尔瑙这本精彩且全面的传记中有所收获,尤其是关于格兰特担任总统期间的成就。它们经常被忽略。更重要的是,在令人想起19世纪的镀金时代(Gilded Age)的经济不平等和白人至上团体的威胁死灰复燃的背景下,切尔瑙提醒我们,格兰特勇敢的榜样比以往任何时候都更宝贵,并且从这个角度来说,《格兰特》既是我们这个时代的一面镜子,也是我们的历史经验。 

《纽约时报》评选出2017年度十大好书

8、《把自己人关起来——美国黑人的罪与罚》(Locking Up Our Own: Crime and Punishment in Black America),小詹姆斯·福尔曼(James Forman Jr.)著

作为一名前华盛顿公设辩护人,福尔曼以娴熟的手法记述了从70年代开始,一代黑人官员如何奋力解决美国首都反复出现的暴力和毒品危机。一开始是一场意在彰显黑人生命价值的行动,后来演变成了严厉打击犯罪的政策,给这些官员本来承诺代表的社区造成了毁灭性的后果。福尔曼认为,废除美国大规模监禁制度需要重新理解正义。后者强调的是责任而不是复仇。 

《纽约时报》评选出2017年度十大好书

9、《草原之火——劳拉·英戈尔斯·怀尔德的美国梦》(Prairie Fires: The American Dreams of Laura Ingalls Wilder),卡罗琳·弗雷泽(Caroline Fraser)著

这本传记的主人公的作品包括《草原小屋》(Little House> 

《纽约时报》评选出2017年度十大好书

10、《神父老爸》(Priestdaddy),帕特丽夏·洛克伍德(Patricia Lockwood)著

在这本深情而又十分有趣的回忆录里,洛克伍德将她家族的故事——包括她的父亲,一位获得梵蒂冈特批豁免的罗马天主教神父——和她自己的成长,以及一场导致她和丈夫被迫暂时进入神父居所与父母同住的危机——穿织成了一个故事。她还运用诗人的天赋,将神圣和粗俗融入到一个让人信服而又纯正的美妙声音之中。通过这本书,洛克伍德证明了她是一位极具天赋、能够随心所欲的作家。

来源:纽约时报中文网

《纽约时报》评选出2017年度十大好书