动画|为啥日本动画里的萝莉一般称之为酱比如爱丽酱康娜酱的


动画|为啥日本动画里的萝莉一般称之为酱比如爱丽酱康娜酱的
文章插图
在日本动漫里边被称为XX酱的角色似乎很多,比如爱丽酱,比如康娜酱啥的,不少都是萝莉类的角色。为啥日本动画里的萝莉一般都称之为酱呢?其实这主要是日本人的语言习惯问题。所谓的“酱”写成日文是“ちゃん”,一般是用来称呼小孩子或者亲密的人(比如好闺蜜啥的)互相称呼的,其实其使用范围并不仅限于萝莉角色。

动画|为啥日本动画里的萝莉一般称之为酱比如爱丽酱康娜酱的
文章插图
我个人记忆比较深刻的是《小林家的龙女仆》中的小萝莉康娜,她的同班同学才川莉子就一直称呼她为康娜酱,两位关系极为亲密,看到她们两人耍宝卖萌,本身也是一件挺享受的事情,或许也是因为动画中这样称呼,平时粉丝们称呼康娜也是叫她康娜酱。
动画|为啥日本动画里的萝莉一般称之为酱比如爱丽酱康娜酱的
文章插图

动画|为啥日本动画里的萝莉一般称之为酱比如爱丽酱康娜酱的
文章插图
随着国内动漫爱好者越来越多,也有不少动漫爱好者在网络上或者现实中称呼别人为XX酱,一些UP主大V网红什么的也会自称XX酱一类的,其意义相较于原本的意思或许已经发生了不少变化,甚至一些男性之间也在互相这样称呼,对于有些人觉得不能这样乱叫,也有的人觉得无所谓,毕竟一个字一个词随着时代的发展以及地域的传播,或许其本来的意思就已经发生了变化,相互之间能够听懂的话感觉也没啥了。
动画|为啥日本动画里的萝莉一般称之为酱比如爱丽酱康娜酱的
动画|为啥日本动画里的萝莉一般称之为酱比如爱丽酱康娜酱的
文章插图